REVISTA INTERNACIONAL DE PSICOANÁLISIS DE PAREJA Y FAMILIA

CONDICIONES PARA LA PRESENTACIÓN DE TRABAJOS

PRESENTACIÓN Y OBJETIVOS DE LA REVISTA

La Revista Internacional de Psicoanálisis de Pareja y Familia (RIPPF) es una publicación de acceso totalmente libre, evaluada por pares y publicada dos veces al año (julio y diciembre). Se trata de una revista internacional sobre el psicoanálisis de pareja y de familia que publica contribuciones profundas de autores de todo el mundo, basada en un comité de redacción internacional y que tiene la política de someter los artículos enviados a la evaluación en tres lenguas (inglés, francés y español).

Como tal su cuadro de referencia psicoanalítica es vasto y comprende todas las escuelas de la práctica analítica. Conscientes de que no todos los profesionales trabajan solamente en el consultorio, la Revista alienta el diálogo entre la práctica libre y la práctica fundada en la institución.

Solicitamos que en los artículos con trabajos clínicos y/o teóricos, se trate tanto de un estudio de caso único como de una discusión general,  se utilicen viñetas clínicas detalladas en todos los casos; situacionales o de procesos terapéuticos ; y basados en la práctica del trabajo con parejas y familias.

Recibiremos los artículos teóricos, en particular aquellos en los que exista una innovación teórica.

Solicitamos discusiones sobre la evaluación, la confidencialidad clínica, las normas, la formación y la supervisión.

Solicitamos artículos de investigación reflexiva  que estén basados cualitativa o cuantitativamente y con una focalización clínica; artículos  sobre la dinámica inconsciente de la práctica clínica de pareja o de familia, así como artículos que ofrezcan un acercamientos psicoanalítico sobre las cuestiones profesionales, históricas y culturales.

Alentamos igualmente las descripciones conceptuales profundizadas (sección Diccionario), las entrevistas y los debates (sección Entrevistas/Debates) y las críticas de libros (sección Crítica de Libros)

EVALUACIÓN

La RIPPF utiliza un sistema en doble ciego de evaluación por los pares (ver Examen por los Pares), de manera que los artículos propuestos no deberán incluir detalles que harían identificar a los autores (ver Página del Título).

Para la evaluación de un manuscrito, envíeselos a la Editora Adjunta (Francesca Enuncio, francesca.enuncio@gmail.com) y a la Secretaria de la AIPPF (aipcf.aippf@gmail.com).

La RIPPF examina todos los manuscritos bajo la condición estricta y definida: los manuscritos provienen de su propio trabajo y no se debe hacer un doble empleo con otros artículos publicados anteriormente, incluso esos mismos artículos publicados precedentemente; los manuscritos no deben estar siendo evaluados, o en revisión de pares, o si no ha sido aceptado para su publicación, ni estar en prensa o publicado en otros lugares; los manuscritos no pueden contener nada que sea abusivo, difamatorio, calumnioso, obsceno, fraudulento o ilegal; es obligatorio para todos los manuscritos no tener un lenguaje discriminatorio; los términos sexistas o racistas no deberán ser utilizados.

PREPARACIÓN DEL ARTÍCULO

 

Lo manuscrito debe ser realizado en un fichero .doc o .docs.

Los manuscritos deberán estar escritos en Times New Roman 12, interliniado doble, con los márgenes de al menos de una pulgada, el título deberá estar escrito en Times New Roman 14 en negrita; el nombre del autor en Times New Roman 14; los parágrafos de primer nivel deberán estar en Times New Roman 12 en negrita, los parágrafos de segundo nivel deberán escribirse en Times New Roman 12 en itálica. Todas las páginas deberán estar numeradas.

Los manuscritos deberán estar escritos en inglés, francés o en español, deberán tener entre 4000y 8000 palabras sin contar las referencias, el resumen (en inglés, francés y español, desde 150 hasta 200 palabras) y las palabras clave (en inglés, francés y español hasta 5-6). El resumen y las palabras clave deberán ubicarse al comienzo del texto.

Todas las personas que tengan algún vínculo de autoría deberán ser nombrados como co-autores; los autores correspondientes tienen que estar autorizados por todos los co-autores tienen que permitir, en tanto sus representantes, ocuparnos de todas las cuestiones relativas a la publicación del manuscrito, y el orden de los nombres debe ser organizado por todos los autores. Les solicitamos por favor que todos los detalles exigidos por los organismos de financiamiento y atribución de subvención en forma de Agradecimiento se consignen en la página del título del manuscrito

PÁGINA DEL TÍTULO

En una página separada del título deberán incluirse todos los nombres de los autores, a qué institución pertenecen,  las citas de autores que aparecen en el texto y en las referencias. Cada autor deberá incluir la información de su dirección completa.

DATOS DEL AUTOR

Se deberán consignar las pertenencias institucionales y/o el  estatus de práctica privada del autor o de todos los autores (indentificando un autor correspondiente); y facilitar la dirección para la correspondencia, o sea que deberá incluir una dirección electrónica y una dirección postal

RESUMEN

Les encomendamos a los autores  realizar su resumen lo más informativo posible. Por favor  deberá tener entre 150-200 palabras. Allí podrá escribir con la forma “El autor” o “Yo/Nosotros”, tal como el autor prefiera. Por favor indique el argumento del artículo (no solamente los temas abordados por el artículo) y que contenga las conclusiones a las que el artículo llega y/o las preguntas que plantea. Todo el material clínico utilizado en el documento debe estar mencionado brevemente.

PALABRAS CLAVE

Se pueden  escribir hasta seis palabras o frases, pero generalmente cinco son suficientes. Por favor evitar las frases largar.

REFERENCIAS EN EL TEXTO

Las referencias en el texto deben estar indicadas como a continuación: (Gay, 1988) o (Gay, 1988, p. 143-147).

CITAS DIRECTAS

Todas las citas directas deberán tener una referencia de página, utilizando una numeración como la de los ejemplos siguientes:

1) El texto, y Smith (2012) dice « texto citado » (p.1), quien sostiene mi posición

2) El texto, está sostenido por «texto citado» (Smith, 2012, p.1);

3) Visualización de la cita (Smith, 2012, p.1).

REFERENCIAS

Las referencias deben estar escritas a doble interliniado y ordenadas por orden alfabético al final del manuscrito. Solo los trabajos citados en el texto deberán aparecer en las referencias.

La lista de las referencias, al final del documento, deberás realizarse como las de los textos siguientes:

Obra de un solo autor:

Green, A. (2010). Illusions and disillusions of psychoanalytic work. London: Karnac Books, 2011.

Kaës, R. (2009). Les alliances inconscientes. Paris: Dunod.

Kancyper, L. (2004). El complejo fraterno. Buenos Aires: Lumen.

Obra con más de un autor:

Volkan, V.A. & Ast, G. (1997). Siblings in the unconscious and psychopathology. Madison, CT: International University Press.

Laplanche, J. et Pontalis, J.-B. (1967). Vocabulaire de la psychanalyse. Paris: PUF.

Puget, J. y Berenstein, I. (1988). Psicoanálisis de la pareja matrimonial. Buenos Aires: Paidós.

Obra dirigida:              

Coles, P. (Ed.) (2006). Sibling relationships. London: Karnac Books.

Soulé, M. (sous la dir. de) (1981). Frères et sœurs. Paris: ESF.

Puget, J. (1996). La pareja. Encuentros, desencuentros, reencuentros. Buenos Aires: Paidós.

Capítulo en una obra de un solo autor:

Freud, S. (1914). On narcissism: an introduction. In The standard edition of the complete psychological works of Sigmund Freud, Edited by: Strachey, J. Vol. XIV, pp. 67-102. London: Hogarth Press.

Lagache, D. (1956). Deuil Pathologique. In Oeuvres, IV (1956-64) Agressivité, structure de la personnalité et autres travaux, pp. 1-28. Paris: PUF, 1982.

Pichon-Rivière, E. (1965). Grupos familiares. Un enfoque operativo. In El proceso grupal, pp. 65-74. Buenos Aires: Nueva Visión

Capítulo en una obra dirigida:

Mitchell, J. (2006). Sibling trauma: a theoretical consideration. In P. Coles (Ed.), Sibling relationships (pp. 155-174). London: Karnac Books.

Navelet, C. (1999). Frères, fratrie et lien fraternel: des mots au concept. In O. Bourguignon (sous la dir. de), Le Fraternel (pp. 83-100). Paris: Dunod.

Berlfein, E. (2003), José y sus hermanos. Del mito al psicoanálisis. In E. Czernikowski, R. Gaspari, S. Matus & S. Moscona (Comp.), Entre hermanos. Sentido y efectos del vínculo fraterno (pp. 47-78). Buenos Aires: Lugar Editorial.

Artículo de revista (Si es posible indicar el DOI):

Granjon, E. (2003). Etéocle et Polynice, frères ennemis. Le divan familial, 10, 81-89. doi: 10.3917/difa.010.0081.

Cain, A. & Cain, B. (1964). On replacing a child. Journal of the American Academy of Child Psychiatry, 3, 443-456. doi: 10.1016/S0002-7138(09)60158-8.

Spivacow, M. A. (2010). De al demanda a la construcción de una posición analítica en la clinica con parejas. Psicoanálisis de las Conficuraciones Vinculares, 33, 19-37.

Referencia en linea:

Stevens, A.L. (2002) What one calls ‘untriggered psychosis’. Available at: http://www.ch-freudien-be.org/Papers/Txt/lysy-fc12.pdf.

Referencias de los artículos propios

La RIPPF utiliza un sistema de ceguera total, reconociendo la naturaleza subjetiva de la escritura clínica y la utilización del estilo narrativo en primera persona. A tal fin las referencias a los propios artículos deberán tener la forma siguiente en el texto: (Autor 2011) o (Autor y Colega(s)  2011).

Ninguna cita de sus artículos (o a un artículo con otros autores) deberá aparecer en las referencias al final del mismo, pero podrá descargar un archivo de referencias ciego separado cuando lo presente en línea.

DICCIONARIO

Los autores son invitados directamente a esta sección por el Comité de Redacción.

ENTREVISTAS/DEBATES

Los autores son invitados directamente a esta sección por el Comité de Redacción.

CRITICAS DE LIBROS

Si Ud. desea someter un libro a la crítica, por favor contacte directamente a la Editora de Críticas de Libros (Maria Manuela Porto, mariamanuelaporto@gmail.com).

 

NOTAS SOBRE LA CONFIDENCIALIDAD

Los autores deben estar conscientes de que existe un conflicto entre la vida privada de los pacientes por una parte, y por otro lado de la necesidad de redactar casos en vías de publicación y proveerlos de un material clínico claro y anónimo. No existe la solución perfecta a ese dilema, si bien hay cierta cantidad de métodos que los autores tienen la tendencia de utilizar:  xxxx del material, consentimiento de los pacientes (preferentemente escrito), material compuesto de ciertos casos comparables, o la comunicación clínica de un colega o supervisor, son diversos métodos para proteger la confidencialidad.

Ninguno de ellos estos métodos son enteramente satisfactorios y deberá elegir uno o varios de ellos según usted necesite  utilizar un material según los pacientes, el grupo o la institución.

El (los) método (s) que utilice dependerá igualmente del tipo de la ilustración que su artículo necesita para aclarar sus puntos. A todos los autores se les pedirá que consideren la mejor alternativa para esas circunstancias particulares, pero ante todo deberá considerar la situación clínica del (los) paciente (s) particular (es) y elegir aquellos métodos que utilizaría para preservar la confidencialidad en cada uno de los casos presentados.

Es importante no exagerar los detalles que pudieran hacer reconocer al paciente así como también mantener prolijo el manuscrito. Al mismo tiempo se deberán brindar la cantidad suficiente de detalles para que los lectores evalúen ellos mismos lo que propone en su artículo.

Los artículos son aceptados por evaluación y por el examen siempre que los autores hayan considerado atentamente estas cuestiones delicadas. Les solicitamos a los que hayan conseguido el consentimiento del paciente que se lo indiquen al editor.

EVALUACIÓN POR  LOS PARES

La evaluación está destinada a para comprobar y apreciar si el trabajo está de acuerdo con las instrucciones dadas a los autores. Si la evaluación está completa, el Jefe de Redacción evaluará la pertinencia del manuscrito para saber si el mismo es publicable.

En este caso un manuscrito puede ser rechazado sin ser enviado a la evaluación por pares, por no ser apropiado para la revista.

Todos los otros artículos serán enviados para un examen anónimo por pares (al menos dos lectores).

Los autores recibirán comentarios detallados, aquellos que sostienen la decisión tomada.

Los procesos de examen por pares podrán tomar entre tres a cuatro meses.

DERECHOS DE AUTOR

Si su artículo es aceptado, el autor identificado como autor correspondiente, recibirá un correo oficial del Editor a fin de firmar el contrato de licencia en nombre de todos los autores del artículo.

COMITÉ DE REDACCIÓN

Editora: Daniela Lucarelli (Italia)

Jefe de Redacción: Massimiliano Sommantico (Italia)

Miembros del Comité de Redacción: Christophe Bittolo (Francia), Christopher Clulow (Reino Unido), Rossella Del Guerra (Italia, Argentina), Raffaele Fischetti (Italia), Ezequiel Jaroslavsky (Argentina), Christiane Joubert (Francia), Timothy Keogh (Australia), Molly Ludlam (Reino Unido), Mercedes Lugones (Italia, Argentina), Damian McCann (Reino Unido), Irma Morosini (Argentina).

Editores Assistentes: Francesca Enuncio (Italia), Agnès Rotschi (Francia)

 

COMITÉ CIENTÍFICO

Miembros del Comité Científico : Silvia Amati Sas (Italy), Rosa Jaitin (France), René Kaes (France), Roberto Losso (Argentine), Anna Nicolò (Italy), Teresa Olmos de Paz (Spain), Janine Puget (Argentine), David Scharff (USA)

COMITÉ DE LECTURA

Miembros del comité de lectura: Henri-Pierre Bass (Francia), Christophe Bittolo (Francia), Pierre Benghozi (Francia), Emanuelle Bonneville-Baruchel (Francia), Liliana Bracchi (Argentina), André Carel (Francia), Susanna Casaurang (Argentina), Christopher Clulow (Reino Unido), Graciela Consoli (Argentina), Rossella Del Guerra (Italia, Argentina), Paola De Pablos Rodriguez (España), Raffaele Fischetti (Italia), Juan Gonzales Rojas (España), Ludovica Grassi (Italia), Ezequiel Jaroslawsky (Argentina), Christiane Joubert (Francia) Timothy Keogh (Australia), Michèle Lamothe (Francia), David Leo Levisky (Brasil), Anne Loncan (Francia), Daniela Lucarelli (Italia), Molly Ludlam (Reino Unido), Mercedes Lugones (Italia, Argentina), Hanni Mann Shalvi (Israel), Damian McCann (Reino Unido), Lila Mitsopoulou (Francia), Perrine Moran (Reino Unido, Francia), Mary Morgan (Reino Unido), Irma Morosini (Argentina), Diana Norsa (Italia), Ana Packciarz de Losso (Argentina), Elizabeth Palacios (España), Carles Perez Testor (España), Lea Setton (Panamá), Massimiliano Sommantico (Italia), Simona Taccani (Italia), Isabela Valla (Argentina), Martine Vermeylen (Bélgica), Catriona Wrottesley (Reino Unido), Giulio Cesare Zavattini (Italia)