{"id":4150,"date":"2026-01-21T16:26:39","date_gmt":"2026-01-21T19:26:39","guid":{"rendered":"https:\/\/aipcf.net\/revue\/?post_type=articulos_revista&#038;p=4150"},"modified":"2026-01-24T17:25:22","modified_gmt":"2026-01-24T20:25:22","slug":"processus-identificatoires-dans-les-constellations-oedipiennes-familiales-un-cas-de-relation-extraconjugale-2","status":"publish","type":"articulos_revista","link":"https:\/\/aipcf.net\/revue\/fr\/articulos_revista\/processus-identificatoires-dans-les-constellations-oedipiennes-familiales-un-cas-de-relation-extraconjugale-2\/","title":{"rendered":"Processus identificatoires dans les constellations oedipiennes familiales: un cas de relation extraconjugale"},"content":{"rendered":"<?xml encoding=\"utf-8\" ?><p>\n<style type=\"text\/css\" data-created_by=\"avia_inline_auto\" id=\"style-css-av-wkgt3a-7ace42f6c0418acf29b97bd5d509956f\">\n.avia-section.av-wkgt3a-7ace42f6c0418acf29b97bd5d509956f{\nbackground-color:#f2f2f2;\nbackground:linear-gradient( to bottom, #f2f2f2, #ffffff, #f2f2f2 );\n}\n<\/style>\n<div id='av_section_1'  class='avia-section av-wkgt3a-7ace42f6c0418acf29b97bd5d509956f main_color avia-section-small avia-shadow  avia-builder-el-0  el_before_av_section  avia-builder-el-first  avia-bg-style-scroll container_wrap fullsize'  ><div class='container av-section-cont-open' ><main  role=\"main\" itemprop=\"mainContentOfPage\"  class='template-page content  av-content-full alpha units'><div class='post-entry post-entry-type-page post-entry-4150'><div class='entry-content-wrapper clearfix'>\n\n<style type=\"text\/css\" data-created_by=\"avia_inline_auto\" id=\"style-css-av-mkof06q1-35567679225c30bdd039e31d4697fe37\">\n#top .av-special-heading.av-mkof06q1-35567679225c30bdd039e31d4697fe37{\npadding-bottom:10px;\n}\nbody .av-special-heading.av-mkof06q1-35567679225c30bdd039e31d4697fe37 .av-special-heading-tag .heading-char{\nfont-size:25px;\n}\n.av-special-heading.av-mkof06q1-35567679225c30bdd039e31d4697fe37 .av-subheading{\nfont-size:15px;\n}\n<\/style>\n<div  class='av-special-heading av-mkof06q1-35567679225c30bdd039e31d4697fe37 av-special-heading-h1 blockquote modern-quote modern-centered  avia-builder-el-1  avia-builder-el-no-sibling '><div class='av-subheading av-subheading_above'><p>REVUE N&deg; 03 | ANNE 2008 \/ 1<\/p>\n<\/div><h1 class='av-special-heading-tag '  itemprop=\"headline\"  >Processus identificatoires dans les constellations oedipiennes familiales: un cas de relation extraconjugale<\/h1><div class=\"special-heading-border\"><div class=\"special-heading-inner-border\"><\/div><\/div><\/div><br>\n\n<\/div><\/div><\/main><!-- close content main element --><\/div><\/div><div id='av_section_2'  class='avia-section av-33b2qu-bc0dcf39a9fcabf5a1427d10dff85ad9 main_color avia-section-small avia-no-border-styling  avia-builder-el-2  el_after_av_section  el_before_av_section  avia-bg-style-scroll container_wrap fullsize'  ><div class='container av-section-cont-open' ><div class='template-page content  av-content-full alpha units'><div class='post-entry post-entry-type-page post-entry-4150'><div class='entry-content-wrapper clearfix'>\n<div  class='flex_column av-sso1py-043010ef70e2cd87d9e27d00cb2015a0 av_one_fifth  avia-builder-el-3  el_before_av_one_half  avia-builder-el-first  first flex_column_div  '     ><div  class='avia-buttonrow-wrap av-rw4a2u-f5c6596ad1f8f4c55ce230895355a77e avia-buttonrow-left  avia-builder-el-4  avia-builder-el-no-sibling '>\n\n<style type=\"text\/css\" data-created_by=\"avia_inline_auto\" id=\"style-css-av-qd4ona-150a1669287ad31e57f2df613aab69ee\">\n#top #wrap_all .avia-button.av-qd4ona-150a1669287ad31e57f2df613aab69ee{\nborder-radius:50px 50px 50px 50px;\ntransition:all 0.4s ease-in-out;\nmargin-bottom:5px;\nmargin-right:5px;\n}\n#top #wrap_all .avia-button.av-qd4ona-150a1669287ad31e57f2df613aab69ee:hover .avia_button_background{\nborder-radius:50px 50px 50px 50px;\n}\n<\/style>\n<a href='https:\/\/aipcf.net\/revue\/fr\/revista\/revue-numero-3\/'  class='avia-button av-qd4ona-150a1669287ad31e57f2df613aab69ee avia-icon_select-yes-left-icon avia-size-small av-button-notext avia-color-dark'   ><span class='avia_button_icon avia_button_icon_left avia-iconfont avia-font-entypo-fontello' data-av_icon='\ue830' data-av_iconfont='entypo-fontello' ><\/span><span class='avia_iconbox_title' ><\/span><\/a><\/div><\/div><div  class='flex_column av-nml0li-0286783b69b16cdec5960adc591d35d5 av_one_half  avia-builder-el-5  el_after_av_one_fifth  el_before_av_one_fourth  flex_column_div  '     ><section  class='av_textblock_section av-mhijae-b54c1be81cbcafce9d7cbd889b9cad23 '   itemscope=\"itemscope\" itemtype=\"https:\/\/schema.org\/CreativeWork\" ><div class='avia_textblock'  itemprop=\"text\" ><p><div class=\"escritores\">Author: <a href=\"https:\/\/aipcf.net\/revue\/fr\/escritor\/berlinck-manoel-tosta-fr\/\">BERLINCK Manoel Tosta<\/a> - <a href=\"https:\/\/aipcf.net\/revue\/fr\/escritor\/thorstensen-sonia-fr\/\">THORSTENSEN Sonia<\/a><\/div><div class=\"escritores\">Language: <a href=\"https:\/\/aipcf.net\/revue\/fr\/idioma_articulo\/francaise\/\">Fran\u00e7aise<\/a><\/div><div class=\"palabras-clave\"><div class=\"secciones_revista\">Section: <span><a href=\"https:\/\/aipcf.net\/revue\/fr\/secciones_revista\/articulos-fr\/\">ARTICLES<\/a><\/span> <\/div><\/p>\n<\/div><\/section><\/div><div  class='flex_column av-kdn9o6-8a29f8fb1a8dc49dce02aabe14baf972 av_one_fourth  avia-builder-el-7  el_after_av_one_half  avia-builder-el-last  flex_column_div  '     ><div  class='avia_search_element av-jqzao6-36cbebf614f150d9908dd593e9f4a69c  avia-builder-el-8  avia-builder-el-no-sibling '><search><form action='https:\/\/aipcf.net\/revue\/' id='searchform_element' method='get' class='' data-element_id='av-jqzao6-36cbebf614f150d9908dd593e9f4a69c' ><div class='av_searchform_wrapper'><input type='search' value='' id='s' name='s' placeholder='BUSCAR' aria-label='BUSCAR' class='av-input-field ' required \/><div class='av_searchsubmit_wrapper av-submit-hasicon'><span class='av-button-icon av-search-icon avia-iconfont avia-font-entypo-fontello' data-av_icon='\ue803' data-av_iconfont='entypo-fontello' ><\/span><input type='submit' value='' id='searchsubmit' class='button av-submit-hasicon avia-font-entypo-fontello' title='View results on search page' aria-label='View results on search page' \/><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/aipcf.net\/revue\/wp-content\/themes\/enfold\/images\/layout\/blank.png\" \/><\/div><input type='hidden' name='numberposts' value='5' \/><input type='hidden' name='post_type[]' value='post' \/><input type='hidden' name='post_type[]' value='page' \/><input type='hidden' name='post_type[]' value='articulos_revista' \/><input type='hidden' name='post_type[]' value='revista' \/><input type='hidden' name='results_hide_fields' value='' \/><\/div><\/form><\/search><\/div><\/div><br>\n\n<\/div><\/div><\/div><!-- close content main div --><\/div><\/div><div id='av_section_3'  class='avia-section av-hhu4mu-050d333e1ab4fa4bfff248901c551d95 main_color avia-section-small avia-no-shadow  avia-builder-el-9  el_after_av_section  avia-builder-el-last  avia-bg-style-parallax container_wrap fullsize'  ><div class='container av-section-cont-open' ><div class='template-page content  av-content-full alpha units'><div class='post-entry post-entry-type-page post-entry-4150'><div class='entry-content-wrapper clearfix'><div  class='flex_column av-f2cwpy-8604439121c04fcc5931ae3b75af9a11 av_one_fifth  avia-builder-el-10  el_before_av_four_fifth  avia-builder-el-first  first flex_column_div  '     ><p>\n<style type=\"text\/css\" data-created_by=\"avia_inline_auto\" id=\"style-css-av-1dxppi-0d2ffc142112d45ed0ec45047a7e3a14\">\n.avia-image-container.av-1dxppi-0d2ffc142112d45ed0ec45047a7e3a14 img.avia_image{\nbox-shadow:none;\n}\n.avia-image-container.av-1dxppi-0d2ffc142112d45ed0ec45047a7e3a14 .av-image-caption-overlay-center{\ncolor:#ffffff;\n}\n<\/style>\n<div  class='avia-image-container av-1dxppi-0d2ffc142112d45ed0ec45047a7e3a14 av-styling- avia-align-center  avia-builder-el-11  el_before_av_hr  avia-builder-el-first '   itemprop=\"image\" itemscope=\"itemscope\" itemtype=\"https:\/\/schema.org\/ImageObject\" ><div class=\"avia-image-container-inner\"><div class=\"avia-image-overlay-wrap\"><img decoding=\"async\" fetchpriority=\"high\" class='wp-image-4072 avia-img-lazy-loading-not-4072 avia_image ' src=\"https:\/\/aipcf.net\/revue\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/articulo03-fr-495x400.png\" alt='articulo03-fr' title='articulo03-fr'  height=\"400\" width=\"495\"  itemprop=\"thumbnailUrl\" srcset=\"https:\/\/aipcf.net\/revue\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/articulo03-fr-495x400.png 495w, https:\/\/aipcf.net\/revue\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/articulo03-fr-845x684.png 845w\" sizes=\"(max-width: 495px) 100vw, 495px\" \/><\/div><\/div><\/div>\n<style type=\"text\/css\" data-created_by=\"avia_inline_auto\" id=\"style-css-av-d06xw6-ab4fc375ceddf4018cdd8b6d30035d73\">\n#top .hr.hr-invisible.av-d06xw6-ab4fc375ceddf4018cdd8b6d30035d73{\nheight:10px;\n}\n<\/style>\n<div  class='hr av-d06xw6-ab4fc375ceddf4018cdd8b6d30035d73 hr-invisible  avia-builder-el-12  el_after_av_image  el_before_av_buttonrow '><span class='hr-inner '><span class=\"hr-inner-style\"><\/span><\/span><\/div><div  class='avia-buttonrow-wrap av-awcj52-96ea14bc0105638acd297fdd31ccc17a avia-buttonrow-center  avia-builder-el-13  el_after_av_hr  avia-builder-el-last '>\n\n<style type=\"text\/css\" data-created_by=\"avia_inline_auto\" id=\"style-css-av-8l4chi-37d39259ff130a448380f39161563ce4\">\n#top #wrap_all .avia-button.av-8l4chi-37d39259ff130a448380f39161563ce4{\nborder-radius:50px 50px 50px 50px;\ntransition:all 0.4s ease-in-out;\nmargin-bottom:5px;\nmargin-right:3px;\nmargin-left:3px;\n}\n#top #wrap_all .avia-button.av-8l4chi-37d39259ff130a448380f39161563ce4:hover .avia_button_background{\nborder-radius:50px 50px 50px 50px;\n}\n<\/style>\n<a href='https:\/\/aipcf.net\/revue\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/0309-thorstensen_fr.pdf'  class='avia-button av-8l4chi-37d39259ff130a448380f39161563ce4 avia-icon_select-yes-right-icon avia-size-large av-icon-on-hover avia-color-theme-color'  target=\"_blank\"  rel=\"noopener noreferrer\"  aria-label=\"T&eacute;l&eacute;charger PDF\"><span class='avia_iconbox_title' >T&eacute;l&eacute;charger PDF<\/span><span class='avia_button_icon avia_button_icon_right avia-iconfont avia-font-entypo-fontello' data-av_icon='\ue82d' data-av_iconfont='entypo-fontello' ><\/span><\/a><\/div><\/p><\/div><div  class='flex_column av-7aiqyu-7bd99d5531083a4001aa0922818dc2a0 av_four_fifth  avia-builder-el-14  el_after_av_one_fifth  avia-builder-el-last  flex_column_div  '     ><p>\n<style type=\"text\/css\" data-created_by=\"avia_inline_auto\" id=\"style-css-av-567u2u-7f61011c35a46cc13af4a1e873b8760e\">\n#top .av-special-heading.av-567u2u-7f61011c35a46cc13af4a1e873b8760e{\npadding-bottom:10px;\n}\nbody .av-special-heading.av-567u2u-7f61011c35a46cc13af4a1e873b8760e .av-special-heading-tag .heading-char{\nfont-size:25px;\n}\n.av-special-heading.av-567u2u-7f61011c35a46cc13af4a1e873b8760e .av-subheading{\nfont-size:15px;\n}\n<\/style>\n<div  class='av-special-heading av-567u2u-7f61011c35a46cc13af4a1e873b8760e av-special-heading-h3  avia-builder-el-15  el_before_av_hr  avia-builder-el-first '><h3 class='av-special-heading-tag '  itemprop=\"headline\"  >ARTICLES<\/h3><div class=\"special-heading-border\"><div class=\"special-heading-inner-border\"><\/div><\/div><\/div><div  class='hr av-4cy5za-9723941afade0744076b7d14acf20aae hr-default  avia-builder-el-16  el_after_av_heading  el_before_av_textblock '><span class='hr-inner '><span class=\"hr-inner-style\"><\/span><\/span><\/div><section  class='av_textblock_section av-78xmu-c296100a24cb3b0ff8026cc72a2bb769 '   itemscope=\"itemscope\" itemtype=\"https:\/\/schema.org\/CreativeWork\" ><div class='avia_textblock'  itemprop=\"text\" ><h3><strong>Processus identificatoires dans les constellations oedipiennes familiales: un cas de relation extraconjugale <\/strong><\/h3>\n<p><strong>Thorstensen Sonia <u>*<\/u> ,Tosta Berlinck Manuel <u>**<\/u><\/strong><\/p>\n<p>Nous pr&eacute;senterons ici l&rsquo;organisateur oedipien et ses processus identificatoires&nbsp; comme r&eacute;f&eacute;rence principale dans la th&eacute;rapie d&rsquo;un couple dont la plainte est celle d&rsquo;une liaison extraconjugale du mari et le traumatisme qui en d&eacute;coule.<\/p>\n<p>La litt&eacute;rature concernant la psychanalyse du couple et de la famille est marqu&eacute;e, comme cela ne pourrait manquer de l&rsquo;&ecirc;tre, par les pr&eacute;f&eacute;rences th&eacute;oriques de chaque auteur. Comme le dit Nestor Braunstein dans son livre <em>Gozo<\/em> (2007, p.54), la psychanalyse a connu divers moments et chacun d&rsquo;entre eux correspondra &agrave; une modalit&eacute; diff&eacute;rente de la concevoir ; il en est de m&ecirc;me pour sa pratique, la place de l&rsquo;analyste et le processus de sa formation.<\/p>\n<p>Toutefois, comme la structuration oedipienne est le principal organisateur de la famille, l&rsquo;oedipe sera toujours pr&eacute;sent de mani&egrave;re implicite ou explicite dans l&rsquo;esprit de l&rsquo;analyste, quand celui-ci se trouvera en face du groupe familial. L&rsquo;inverse &eacute;quivaudrait &agrave; admettre qu&rsquo;on devrait donner le m&ecirc;me poids aux interventions de tous les membres de la famille. Le sens commun lui-m&ecirc;me nous conduit &agrave; penser que la parole d&rsquo;un p&egrave;re, celle d&rsquo;une m&egrave;re et celle de l&rsquo;un de leurs enfants ne peuvent &ecirc;tre re&ccedil;ues de mani&egrave;re identique. Dans la famille, chaque membre parle &agrave; partir de la position qu&rsquo;il occupe et qui lui est assign&eacute;e &agrave; l&rsquo;int&eacute;rieur de la structure familiale, autrement dit chaque prise de parole de la famille exprime avant tout une position d&rsquo;o&ugrave; l&rsquo;on parle. Personnellement, je crois que la t&acirc;che principale de l&rsquo;analyste du couple et de la famille est d&rsquo;identifier la position d&rsquo;o&ugrave; chacun parle ; en d&rsquo;autres termes, de rendre conscients les discours des divers Autres qui, ensemble, constituent cette famille.<\/p>\n<p>Selon Freud (1917, p.333, 337) et Lacan (1938, p.45), la famille s&rsquo;organise &agrave; partir de l&rsquo;oedipe et de ses vicissitudes. Lacan dit que c&rsquo;est le complexe d&rsquo;Oedipe qui d&eacute;finit la forme sp&eacute;cifique de la famille humaine et de toutes ses variations.<\/p>\n<p>Pour Eiguer (1983,p.30) &laquo; Diff&eacute;remment des groupes informels, la famille a comme premier organisateur l&rsquo;oedipe et ses transformations. Ce fait constitue justement la particularit&eacute; de l&rsquo;organisation familiale, sa raison d&rsquo;&ecirc;tre sociale &raquo;. Et (p.20) &laquo; C&rsquo;est l&rsquo;oedipe de chaque partenaire qui intervient dans le premier organisateur de la vie familiale inconsciente, le choix de l&rsquo;objet (choix amoureux), et ce sont les objets parentaux int&eacute;rioris&eacute;s qui constituent le noyau de l&rsquo;inconscient familial &raquo;. Cette phrase implique que, lorsque j&rsquo;accueille un couple, je ne suis pas seulement en contact avec le couple d&rsquo;individus qui est devant moi, mais avec au moins quatre autres, ou m&ecirc;me davantage, selon les situations : leurs g&eacute;niteurs, quelquefois les g&eacute;niteurs de ces derniers ou d&rsquo;autres figures ayant jou&eacute; un r&ocirc;le parental. L&rsquo;expression constellations oedipiennes est pour cela tr&egrave;s &eacute;clairante car il s&rsquo;agit en effet d&rsquo;un entrelacement ou d&rsquo;une imbrication des parcours oedipiens de chaque membre de la famille. Le noyau de l&rsquo;inconscient familial, pour utiliser le terme d&rsquo;Eiguer, est donc form&eacute; par l&rsquo;ensemble de ces fantaisies, ou de cette mythologie, qui constitue ce que nous appelons ici organisateur oedipien. Nous savons que la mani&egrave;re dont l&rsquo;individu r&eacute;sout l&rsquo;&eacute;nigme oedipienne marquera toutes les phases de l&rsquo;&eacute;volution de celui-ci et donc aussi son choix amoureux, la construction de sa vie conjugale, et la constitution de l&rsquo;oedipe chez ses enfants. Il s&rsquo;agit en fait d&rsquo;une transmission transg&eacute;n&eacute;rationnelle de positionnements dans la famille au moyen de refoulement, sublimation et identification. Chacun de ses nouveaux membres occupera une place, une position qui lui est destin&eacute;e, &agrave; partir de laquelle il op&eacute;rera, &agrave; sa mani&egrave;re. L&rsquo;oedipe instaurera la diff&eacute;rence sexuelle par l&rsquo;identification avec le g&eacute;niteur du m&ecirc;me sexe et la r&eacute;pression du d&eacute;sir pour le g&eacute;niteur du sexe oppos&eacute;. Simultan&eacute;ment, la diff&eacute;rence g&eacute;n&eacute;rationnelle s&rsquo;&eacute;tablira par la d&eacute;termination de l&rsquo;ajournement de la possibilit&eacute; de la r&eacute;alisation sexuelle g&eacute;nitale. Nous r&eacute;fl&eacute;chirons sur la mani&egrave;re dont la famille ou le couple se comporte en face du complexe d&rsquo;Oedipe &ndash; s&rsquo;ils le r&eacute;priment, l&rsquo;&eacute;ludent ou l&rsquo;excluent (forclusion) &ndash;&nbsp; et donc &eacute;galement comment ils se comportent par rapport &agrave; la diff&eacute;rence sexuelle et g&eacute;n&eacute;rationnelle, m&ecirc;me si la famille est monoparentale dans les diverses formes que celle-ci pr&eacute;sente (abandon, &laquo; production ind&eacute;pendante &raquo;, mort). Dans ces divers cas, il peut ne pas y avoir la figure r&eacute;elle du p&egrave;re, mais le vide constitu&eacute; par l&rsquo;absence de celle-ci aura un sens et provoquera une r&eacute;action. Selon Eiger, la famille, de m&ecirc;me que l&rsquo;individu, s&rsquo;organise selon un mode n&eacute;vrotique, pervers ou psychotique (Eiguer, 1983, p.33) ce qui entra&icirc;ne des cons&eacute;quences aussi bien pour le <em>setting<\/em> que pour le choix des concepts th&eacute;oriques n&eacute;cessaires &agrave; la compr&eacute;hension de ce <em>pathos<\/em> familial sp&eacute;cifique.<\/p>\n<p>Parler d&rsquo;organisation oedipienne implique de parler de processus identificatoires. Selon Freud (1921), identification primaire et r&eacute;solution de l&rsquo;oedipe sont corr&eacute;l&eacute;es. Jean Florence (1994, p.118) parlant de l&rsquo;importance des indentifications dans la formation du sympt&ocirc;me dit : &laquo; Il n&rsquo;y a pas de sympt&ocirc;me qui ne soit motiv&eacute; par un roman, c&rsquo;est-&agrave;-dire un ensemble de relations entre des personnages, entre une pluralit&eacute; de personnages. L&rsquo;identit&eacute; n&eacute;vrotique est une identification romanesque ; elle est un mode de pens&eacute;e inconscient qui modifie le moi. Le moi subit les effets du d&eacute;sir sexuel que repr&eacute;sentent les personnes qui agissent dans le roman hyst&eacute;rique. Ce langage situe le moi comme une sc&egrave;ne o&ugrave; s&rsquo;op&egrave;re une pantomine d&eacute;termin&eacute;e ailleurs, sur une Autre sc&egrave;ne. Le d&eacute;sir sexuel est l&rsquo;agent, l&rsquo;acteur, le sujet actif des sc&egrave;nes qui m&eacute;tamorphosent le moi. Prendre au pied de la lettre le mot identification (Identifizierung) ne va pas manquer d&rsquo;entra&icirc;ner de s&eacute;rieuses cons&eacute;quences. Le moi vole en &eacute;clats, devient mall&eacute;able et corv&eacute;able, soumis &agrave; la passion de l&rsquo;autre, &agrave; celle du multiple, de la libido inconsciente, marionnette d&rsquo;un drame dont il ne peut arriver &agrave; deviner les v&eacute;ritables motifs sinon en suivant le jeu des identifications. Celles-ci conduisent &agrave; un roman repr&eacute;sentatif des pulsions et des d&eacute;fenses inconscientes. Double jeu qu&rsquo;autorise le romanesque, jeu dramatique &eacute;tant donn&eacute; que le d&eacute;sir se met en sc&egrave;ne, diffract&eacute; en une s&eacute;rie de personnages d&rsquo;emprunt, d&rsquo;aspects contradictoires &raquo;. Ce passage de Florence, d&eacute;crivant les processus identificatoires complexes et dramatiques qui se produisent dans la formation du sympt&ocirc;me chez l&rsquo;individu, permet d&rsquo;augurer la complexit&eacute; encore plus grande du fonctionnement familial, qui est luim&ecirc;me, comme nous le verrons, la r&eacute;sultante de l&rsquo;entrelacement, ou de l&rsquo;imbrication, des processus identificatoires individuels.<\/p>\n<p>Dans le cas que nous allons maintenant relater, il est possible d&rsquo;&eacute;tablir un rapport entre la formation des sympt&ocirc;mes pr&eacute;sent&eacute;s par le couple et les diverses constellations oedipo &ndash; identificatoires concern&eacute;es. J&rsquo;ai choisi en effet de vous pr&eacute;senter maintenant quelques s&eacute;quences de s&eacute;ances qui m&rsquo;ont sembl&eacute; fondamentales pour la compr&eacute;hension de l&rsquo;entrelacement des sympt&ocirc;mes individuels et de ceux du couple. Mes interventions cherchent &agrave; interrompre la cha&icirc;ne r&eacute;p&eacute;titive des repr&eacute;sentations individuelles sur le lien, ouvrant ainsi un espace &agrave; de nouvelles repr&eacute;sentations et &agrave; de nouvelles dynamiques conjugales.<\/p>\n<h3>Le cas<\/h3>\n<p>Alberto a 43 ans, Beatriz 42, et ils exercent l&rsquo;un et l&rsquo;autre une profession lib&eacute;rale. Ils ont une fille adoptive de 11 ans, Luciana. Beatriz me raconte qu&rsquo;ils sont venus me consulter parce qu&rsquo;Alberto a eu une liaison extraconjugale avec une coll&egrave;gue de travail, l&rsquo;ann&eacute;e pr&eacute;c&eacute;dente. Outre qu&rsquo;il l&rsquo;a trahie, dit-elle, il lui a menti, car il a ni&eacute; toutes les &eacute;vidences que Beatriz avait relev&eacute;es peu &agrave; peu et, finalement, apr&egrave;s qu&rsquo;il avait &eacute;t&eacute; pris en flagrant d&eacute;lit avec sa ma&icirc;tresse, elle &laquo; l&rsquo;avait mis &agrave; la porte &raquo;. Alberto &eacute;tait rest&eacute; un mois chez ses parents, quand il s&rsquo;est aper&ccedil;u de la &laquo; b&ecirc;tise qu&rsquo;il avait faite &raquo;. Il a imm&eacute;diatement essay&eacute; de la reconqu&eacute;rir. Il est alors revenu &agrave; la maison, et Beatriz et lui ont d&eacute;cid&eacute; de chercher une aide, condition qu&rsquo;elle a pos&eacute;e pour qu&rsquo;ils puissent recommencer &agrave; vivre ensemble.<\/p>\n<p>Beatriz, d&rsquo;un ton accusateur, bien que contenu, rapporte en d&eacute;tail tout ce qui est arriv&eacute; : les attitudes de l&rsquo;ex-ma&icirc;tresse, les d&eacute;n&eacute;gations de son mari, l&rsquo;isolement affectif o&ugrave; ils se trouvaient, chacun de leur c&ocirc;t&eacute; ; sa souffrance et celle de leur fille. Elle conte &eacute;galement que leurs rapports l&rsquo;un avec l&rsquo;autre se d&eacute;gradaient depuis longtemps d&eacute;j&agrave;.&nbsp; Comme femme, elle se sentait moins que rien, il ne s&rsquo;int&eacute;ressait plus &agrave; elle, la laissait de c&ocirc;t&eacute;, ne prenait pas en consid&eacute;ration ce qu&rsquo;elle disait. Il lui reprochait en outre de ne pas contribuer suffisament &agrave; l&rsquo;&eacute;conomie domestique, ce qui l&rsquo;humiliait beaucoup. Quelquefois, pour des questions d&rsquo;argent, sa col&egrave;re &eacute;clatait et il lui disait des paroles dures. Beatriz relate encore qu&rsquo;elle a connu deux fortes d&eacute;pressions et qu&rsquo;elle avait eu envie de mourir, qu&rsquo;elle restait couch&eacute;e (elle n&rsquo;a sollicit&eacute; l&rsquo;aide de personne) et qu&rsquo;elle n&rsquo;est sortie de tout cela qu&rsquo;&agrave; cause de sa fille.<\/p>\n<p>Alberto, qui l&rsquo;&eacute;coute, se recroqueville sur lui-m&ecirc;me dans son fauteuil, p&acirc;lit. Il a les traits d&eacute;compos&eacute;s mais il est d&rsquo;accord avec ce qu&rsquo;elle dit, que les choses se sont bien pass&eacute;es de cette mani&egrave;re, qu&rsquo;il sait qu&rsquo;il a mal agi, qu&rsquo;il faut qu&rsquo;il change, sp&eacute;cialement par rapport &agrave; la difficult&eacute; qu&rsquo;il a de communiquer avec elle et avec sa fille. Il ajoute qu&rsquo;il est d&eacute;j&agrave; en train de changer et qu&rsquo;il est venu ici dispos&eacute; &agrave; r&eacute;parer son erreur. Il raconte qu&rsquo;il lui a &eacute;t&eacute; n&eacute;cessaire d&rsquo;aller habiter avec ses parents pour s&rsquo;apercevoir que les rapports qu&rsquo;ils avaient entre eux &eacute;taient mauvais : une m&egrave;re qui veut tout r&eacute;genter, y compris son mari, une soeur bien perturb&eacute;e, et le p&egrave;re retrait&eacute; qui ne supporte pas de rester &agrave; la maison avec les deux femmes et passe de nombreuses heures par jour &agrave; travailler comme prestataire de services en sous-traitance. Je lui demande de m&rsquo;expliquer pourquoi son p&egrave;re ne supporte pas les femmes &agrave; la maison. Il explique que sa m&egrave;re a toujours &eacute;t&eacute; dominatrice et que lui-m&ecirc;me, quand il &eacute;tait petit, n&rsquo;&eacute;coutait pas ce qu&rsquo;elle disait, ni les reproches qu&rsquo;elle lui faisait ; il n&rsquo;y pr&ecirc;tait aucune attention et vivait dans son monde &agrave; lui. Il me raconte un souvenir de son enfance encore tr&egrave;s vivant, o&ugrave; il joue avec sa petite auto, cach&ecirc; derri&egrave;re le sof&aacute; de la salle de s&eacute;jour pour se mettre &agrave; l&rsquo;abri des interventions possibles de sa m&egrave;re. Celle-ci est, jusqu&rsquo;&agrave; maintenant, fortement hypocondriaque et toujours en qu&ecirc;te de m&eacute;decins et de m&eacute;dicaments. Ils habitaient alors un petit appartement et lui passait la plus grande partie de son temps devant la t&eacute;l&eacute;vision. Comme il &eacute;tait tr&egrave;s bon &eacute;l&egrave;ve, ils le laissaient tranquille. Maintenant il se rendait compte de la mauvaise qualit&eacute; des rapports entre ses parents et ne voulait pas de cela pour lui.<\/p>\n<p>Beatriz est une femme d&rsquo;apparence tr&egrave;s jeune, jolie et soign&eacute;e de sa personne. Il semble que ses parents l&rsquo;aiment beaucoup, qu&rsquo;ils lui donnent leur appui. Elle s&rsquo;identifie &agrave; sa m&egrave;re, celle-ci se pr&eacute;sentant comme quelqu&rsquo;un qui agit &laquo; comme il faut &raquo;. Elle, comme fille unique, est tr&egrave;s consciente de sa fonction, qui est de correspondre aux attentes de ses parents &agrave; son &eacute;gard. De son c&ocirc;t&eacute;, Alberto, comme il le dit lui-m&ecirc;me, semble faire en ce moment un grand effort en direction d&rsquo;une plus grande complexit&eacute; &eacute;motionnelle. J&rsquo;&eacute;mets une premi&egrave;re hypoth&egrave;se de travail (&agrave; mon usage) &agrave; savoir que possiblement la m&egrave;re envahissante a engendr&eacute; des dissociations importantes dans sa vie psychique, ce qui a produit chez lui isolement, ali&eacute;nation et pauvret&eacute; affective. Je le sens &laquo; peu raffin&eacute; &raquo; &eacute;motionnellement. Il ne disposait pas d&rsquo;un mod&egrave;le paternel lui permettant de faire face &agrave; l&rsquo;invasion de la m&egrave;re ; le p&egrave;re s&rsquo;enfuit de la maison et lui, jeune gar&ccedil;on, se r&eacute;fugie dans la t&eacute;l&eacute;vision et les &eacute;tudes. Lacan (1938, p.104) dit : &laquo; dans les formes diminu&eacute;es de l&rsquo;image paternelle, il y a une d&eacute;viation de l&rsquo;&eacute;nergie de sublimation de la direction cr&eacute;ative vers sa r&eacute;clusion en un id&eacute;al quelconque d&rsquo;int&eacute;grit&eacute; narcissique &raquo;. Alberto se r&eacute;fugie dans l&rsquo;isolement affectif, d&eacute;veloppe peu ses habilet&eacute;s relationnelles et de communication ; plus tard, sa femme dira &laquo; il ne me parle pas, il n&rsquo;&eacute;coute pas ce que je lui dis &raquo;. A d&rsquo;autres moments, il s&rsquo;identifie &agrave; la m&egrave;re envahissante. La femme me dit : &laquo; Quand nous nous sommes mari&eacute;s, il est devenu mon propri&eacute;taire &raquo;. Alberto, devant les frustrations inh&eacute;rentes &agrave; la relation, oscille entre l&rsquo;identification au mod&egrave;le ali&eacute;n&eacute; du p&egrave;re et l&rsquo;identification &agrave; la m&egrave;re dominatrice et autoritaire. Dans mon travail aupr&eacute;s de ce couple, j&rsquo;ai d&ucirc; tenir compte de la probl&eacute;matique pr&eacute;-oedipienne d&rsquo;Alberto dans son rapport avec as m&egrave;re, qui l&rsquo;amen&eacute; &agrave; se retirer dans um isolement affectif pour se proteger contre une &eacute;ventuelle invasion par les contenus susceptibles de conduire &agrave; la&nbsp; folie, qui &eacute;taient ceux de sa m&egrave;re.Dans le transfert qu&rsquo;il op&egrave;re sur moi et lat&eacute;ralement sur Beatriz, nous sommes toutes les deux identifi&eacute;es avec la m&egrave;re pertubatrice et il se replie sur luim&ecirc;me, p&acirc;lit d&rsquo;anxi&eacute;t&eacute;, car cette fois-ci il ne peut se d&eacute;rober, comme il l&rsquo;a toujours fait, comme son p&egrave;re, au risque de perdre son &eacute;pouse. &Agrave; la fin des premi&egrave;res s&eacute;ances, il declare soulag&eacute; &ldquo;J&rsquo;ai surv&eacute;cu, du moins pour ce qui est d&rsquo;aujourd&rsquo;hui &raquo;.<\/p>\n<p>Quand je leur demande &agrave; quel moment ils sentent que les probl&egrave;mes ont commenc&eacute;, ils r&eacute;pondent qu&rsquo;au d&eacute;but les choses allaient bien, que tous les deux travaillaient beaucoup pour pouvoir acheter l&rsquo;appartement, lui en particulier ; ils ne pensaient pas &agrave; avoir un enfant. C&rsquo;est alors qu&rsquo;on d&eacute;c&egrave;le chez Beatriz un probl&egrave;me gyn&eacute;cologique et qu&rsquo;elle commence &agrave; suivre un traitement. C&rsquo;est &agrave; ce moment qu&rsquo;elle apprend l&rsquo;existence d&rsquo;un b&eacute;b&eacute; nouveau-n&eacute;, une petite fille, abandonn&eacute;e, en attente d&rsquo;adoption. Elle est tr&egrave;s sensibilis&eacute;e, va voir cette enfant, et ce fut, selon elle, &laquo; le coup de foudre &raquo;. Quand elle fait part &agrave; Alberto de son d&eacute;sir d&rsquo;adopter le b&eacute;b&eacute;, celui-ci r&eacute;agit de mani&egrave;re extr&ecirc;mement n&eacute;gative. L&rsquo;impasse va durer un mois, elle allant voir l&rsquo;enfant tous les jours et se renseignant sur la possibilit&eacute; juridique de l&rsquo;adoption. Finalement, elle obtient la garde provisoire de l&rsquo;enfant.<\/p>\n<p>Albert dit que, d&egrave;s que l&rsquo;enfant a surgi dans sa vie, Beatriz a &eacute;t&eacute; perturb&eacute;e et, le jour o&ugrave; le b&eacute;b&eacute; est arriv&eacute;, il a senti ceci : &laquo; le matin, j&rsquo;ai pris cong&eacute; de ma femme pour retrouver le soir une m&egrave;re. Elle n&rsquo;est jamais redevenue ce qu&rsquo;elle &eacute;tait avant &raquo;. Beatriz raconte que ce n&rsquo;est qu&rsquo;au bout de tr&egrave;s longtemps que son mari a fini par accepter le b&eacute;b&eacute;, il disait qu&rsquo;on ne connaissait pas ses ant&eacute;c&eacute;dents. Ces propos l&rsquo;avaient bless&eacute;e et elle s&rsquo;&eacute;tait attach&eacute;e encore davantage &agrave; son b&eacute;b&eacute;. &laquo; Nous &eacute;tions toutes les deux contre lui &raquo;. Alberto, de son c&ocirc;t&eacute;, dit : &laquo; Je ne pensais pas du tout &agrave; avoir un enfant, ma femme &eacute;tait en traitement, c&rsquo;&eacute;tait quelque chose pour plus tard &raquo;. Beatriz ajoute que Luciana r&eacute;gurgitait beaucoup, qu&rsquo;elle lui faisait passer des nuits blanches, alors que justement elle essayait de maintenir ses activit&eacute;s professionnelles dans la journ&eacute;e et, par ailleurs, elle avait pris pour garder son enfant une femme qui se faisait passer pour la m&egrave;re de l&rsquo;enfant, ce qui la mettait dans une col&egrave;re folle. Et il lui fallait encore faire face &agrave; l&rsquo;attitude de rejet de son mari &agrave; l&rsquo;&eacute;gard de l&rsquo;enfant.<\/p>\n<p>En entendant cela, Alberto se fait tout petit, se sent coupable. Il est livide. Il dit &laquo; &Ccedil;a a d&ucirc; &ecirc;tre horrible pour elle &raquo;. Je lui dis qu&rsquo;il lui a fallu de son c&ocirc;t&eacute; avaler des couleuvres de bonne taille &raquo;. &laquo; Ah ! oui, vous l&rsquo;avez bien dit, &raquo; r&eacute;pond-il&nbsp; un peu soulag&eacute;. Je lui demande &agrave; elle si elle sentait combien elle avait peu tenu compte de son d&eacute;sir &agrave; lui. Elle me regarde, un peu surprise, r&eacute;pond que l&rsquo;enfant &eacute;tait tr&egrave;s mignonne, qu&rsquo;elle s&rsquo;est prise d&rsquo;affection pour elle imm&eacute;diatement, que c&rsquo;&eacute;tait un v&eacute;ritable songe, un &laquo; pr&eacute;sent du ciel &raquo;. Comment aurait-elle pu ne pas la garder ? Je lui demande si c&rsquo;&eacute;tait qu&rsquo;elle craignait de ne pas pouvoir avoir d&rsquo;enfants. Elle me dit que non, que jamais son m&eacute;decin ne lui a dit qu&rsquo;elle ne pourrait pas en avoir. Je lui demande &agrave; lui pourquoi alors ils n&rsquo;en ont pas eu. Alberto r&eacute;pond : &laquo;Impossible! On n&rsquo;arrivait d&eacute;j&agrave; pas &agrave; &eacute;lever une fille, une seule ! Imaginez un peu s&rsquo;il y en avait eu d&rsquo;autres ! Payer l&rsquo;&eacute;cole, les cours d&rsquo;informatique, d&rsquo;anglais&hellip;Pas question &raquo;. J&rsquo;ajoute &laquo; Si une fille vous avait d&eacute;j&agrave; fait perdre votre femme, qu&rsquo;en aurait-il &eacute;t&eacute; si vous en aviez eu plusieurs, n&rsquo;est-ce pas ? &raquo;.&nbsp; Il rit beaucoup.<\/p>\n<p>On per&ccedil;oit que la relation de Beatriz avec Luciana est beaucoup indiff&eacute;renci&eacute;e et, qu&rsquo;il devait d&eacute;j&agrave; s&rsquo;&ecirc;tre produit au d&eacute;but de ses rapports avec Alberto quelque chose qui ne la satisfaisait pas, sans que toutefois elle en ait eu conscience ; peut-&ecirc;tre ce &agrave; quoi j&rsquo;ai donn&eacute; le nom de &laquo; faible raffinement &eacute;motionnel &raquo; de sa part &agrave; lui, et qui, s&rsquo;ajoutant au lien qu&rsquo;Alberto avait avec sa m&egrave;re, rel&eacute;guait Beatriz &agrave; la position de tiers exclu. D&rsquo;un autre c&ocirc;t&eacute;, Alberto lui-m&ecirc;me dit que, avec l&rsquo;arriv&eacute;e du b&eacute;b&eacute;, il a perdu sa femme et qu&rsquo;il &eacute;tait donc devenu le tiers exclu de ces rapports entre Beatriz et Luciana, une situation &agrave; laquelle quelques ann&eacute;es plus tard, il a, inconsciemment, voulu donner une r&eacute;ponse &agrave; la hauteur en prenant une ma&icirc;tresse. Il semble bien que, aussit&ocirc;t apr&egrave;s leur mariage, Alberto ait adopt&eacute; envers sa femme l&rsquo;attitude dominatrice de sa m&egrave;re envers son p&egrave;re, en inversant les r&ocirc;les. Beatriz essaiera bien de le contenir dans certaines limites mais ce ne sera pas suffisant, pour des motifs que nous verrons plus loin.<\/p>\n<p>Lors de l&rsquo;une des s&eacute;ances, Beatriz dit mieux comprendre le pourquoi de tout ce qui est arriv&eacute;, mais qu&rsquo;elle n&rsquo;accepte pas d&rsquo;avoir &eacute;t&eacute; tromp&eacute;e de la sorte ni la mani&egrave;re arrogante dont il l&rsquo;a trait&eacute;e ; c&rsquo;est une chose qu&rsquo;elle n&rsquo;arrive pas &agrave; lui pardonner, pas plus qu&rsquo;elle n&rsquo;arrive &agrave; se pardonner &agrave; elle m&ecirc;me d&rsquo;avoir support&eacute; cette situation. Lui se fait tout petit sur sa chaise et change de couleur, elle module le ton de l&rsquo;accusation pour l&rsquo;&eacute;pargner. Je signale cette caract&eacute;ristique qui est la leur, qu&rsquo;ils ont le souci de se m&eacute;nager l&rsquo;un l&rsquo;autre dans leur relation. Elle dit qu&rsquo;elle est furieuse et qu&rsquo;elle sent qu&rsquo;elle ne peut pas tout d&eacute;verser sur lui.<\/p>\n<p>Lors d&rsquo;une autre s&eacute;ance, elle arrive tout en col&egrave;re, contant qu&rsquo;ils &eacute;taient all&eacute;s chez sa belle-m&egrave;re, que celle-ci avait fait des remarques cruelles sur son compte et&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; qu&rsquo;Alberto, comme toujours, n&rsquo;avait pas ouvert la bouche. Elle dit qu&rsquo;il n&rsquo;avait rien retenu de ce que nous &eacute;tions en train de discuter pendant les s&eacute;ances et qu&rsquo;elle ne voyait aucune solution pour am&eacute;liorer leurs rapports. Alberto admet que l&rsquo;attitude de sa m&egrave;re a &eacute;t&eacute; injuste mais qu&rsquo;il n&rsquo;a pas eu la pr&eacute;sence d&rsquo;esprit de &laquo; mettre des limites &raquo;. Il se montre abattu en raison de cette &laquo; faiblesse &raquo;.<\/p>\n<p>Beatriz met alors &agrave; plat toute cette histoire triangulaire ; elle explique que sa belle-m&egrave;re se posait en propri&eacute;taire de son fils et de la maison du couple, et que, sous pr&eacute;texte d&rsquo;aider, elle envahissait tout et imposait son propre style. Elle ne cessait de r&eacute;p&eacute;ter que son &laquo; pauvre &raquo; fils &eacute;tait oblig&eacute; de travailler tr&egrave;s dur pour assurer la vie du couple &laquo; quelle perle, le mari que je t&rsquo;ai donn&eacute; &raquo; ; une fois, elle lui a dit qu&rsquo;il n&rsquo;&eacute;tait pas question qu&rsquo;elle se mette en t&ecirc;te de faire un enfant tout de suite. Beatriz a senti cette phrase comme une intrusion dans leur vie sexuelle. Quand on le lui demandait, elle (sa belle-m&egrave;re) s&rsquo;occupait de sa petite fille mais ne manquait pas de faire remarquer qu&rsquo;elle leur faisait une grande faveur. Au moment de la crise du couple, elle a dit &agrave; son fils que, pour commencer une liaison avec una autre femme, il devait rompre avec la premi&egrave;re, comme si elle n&rsquo;avait aucune consid&eacute;ration pour Beatriz. Alberto confirme cet &eacute;pisode et, au rappel de cette passivit&eacute; d&rsquo;Alberto face &agrave; sa m&egrave;re, Beatriz devient de plus en plus furieuse.<\/p>\n<p>Je signale &agrave; Alberto qu&rsquo;il est maintenant en train de prendre conscience de ces aspects de sa relation avec sa m&egrave;re et qu&rsquo;il n&rsquo;aura pas de r&eacute;ponse toute pr&ecirc;te &agrave; opposer aux invasions de celle-ci, parce que son p&egrave;re ne lui a pas montr&eacute; comment r&eacute;agir d&rsquo;une autre mani&egrave;re. Mettre des limites &agrave; sa m&egrave;re, &agrave; la diff&eacute;rence de ce qui arrivait dans l&rsquo;ali&eacute;nation ant&eacute;rieure, est une habilet&eacute; qu&rsquo;il lui faudra d&eacute;sormais acqu&eacute;rir.<\/p>\n<p>Je signale &eacute;galement que nous passons de la situation triangulaire avec la ma&icirc;tresse &agrave; une situation triangulaire avec la m&egrave;re. Beatriz &eacute;num&egrave;re alors diverses occasions o&ugrave;, leur liaison d&eacute;j&agrave; termin&eacute;e, l&rsquo;exma&icirc;tresse de son mari continuait &agrave; lui t&eacute;l&eacute;phoner et lui ne lui imposait aucune limite claire, et, la derni&egrave;re fois, elle lui avait pris des mains le portable et avait dit elle-m&ecirc;me son fait &agrave; cette femme ; et comment l&rsquo;attitude qu&rsquo;elle avait d&ucirc; prendre l&rsquo;avait frustr&eacute;e. Lui se d&eacute;fend &laquo; Je me suis aper&ccedil;u peu &agrave; peu que cette femme &eacute;tait compl&egrave;tement folle et j&rsquo;ai eu peur qu&rsquo;elle fasse une b&ecirc;tise &raquo;. Moi, plaisantant &laquo; Et oui ! dire non &agrave; des femmes folles et envahissantes, ce n&rsquo;est pas sa sp&eacute;cialit&eacute; ! &raquo; Elle, en col&egrave;re : &laquo; Et pourquoi avec moi a-t-il toujours &eacute;t&eacute; autoritaire et exigeant ? &raquo; Moi, sur le m&ecirc;me ton que pr&eacute;c&eacute;demment : &laquo; Il semble que pour vivre ensemble, il avait choisi une femme plus douce, non ? &raquo; Je me dis que, probablement, dans son marriage il a trouv&eacute; que la meilleure solution &eacute;tait de s&rsquo;identifier &agrave; la m&egrave;re autoritaire et envahissante plut&ocirc;t qu&rsquo;au p&egrave;re, passif face &agrave; la m&egrave;re, mais je n&rsquo;ai pas trouv&eacute; prudent de faire cette interpr&eacute;tation &agrave; ce moment-l&agrave;. Je me suis &eacute;galement demand&eacute; pourquoi il avait choisi une ma&icirc;tresse folle et envahissante ou si c&rsquo;&eacute;tait seulement parce qu&rsquo;il &eacute;tait en qu&ecirc;te d&rsquo;une relation fusionnelle exclusive.<\/p>\n<p>Plus tard, &agrave; l&rsquo;anniversaire de sa belle-soeur, Beatriz, bien qu&rsquo;elle ait encourag&eacute; sa fille &agrave; accompagner son p&egrave;re, refuse d&rsquo;y aller elle-m&ecirc;me. Elle entend rester &agrave; distance de sa belle-m&egrave;re. Sa m&egrave;re le lui reproche alors fortement, et elle de son c&ocirc;t&eacute; impose des limites &agrave; sa m&egrave;re &laquo; Ne t&rsquo;occupe pas de &ccedil;a, ces choses-l&agrave;, je les r&eacute;sous moi-m&ecirc;me &raquo;.<\/p>\n<p>&Agrave; la s&eacute;ance suivante, Beatriz se dit tr&egrave;s angoiss&eacute;e. Elle demande une s&eacute;ance de couple extra, dit qu&rsquo;elle se sent de plus en plus loin d&rsquo;Alberto, qu&rsquo;elle a perdu le go&ucirc;t de se pomponner pour l&rsquo;attendre et d&rsquo;&ecirc;tre &agrave; sa disposition comme elle l&rsquo;avait toujours &eacute;t&eacute;. Les souvenirs de l&rsquo;&eacute;poque de la relation extraconjugale la poursuivent, voil&agrave; un an que tout cela est arriv&eacute; et elle croit qu&rsquo;elle ne va jamais arriver &agrave; surmonter le traumatisme de cet &eacute;pisode. Au d&eacute;but de notre travail ensemble elle se sentait plus proche de lui qu&rsquo;elle ne l&rsquo;est maintenant. Je lui demande quand elle a commenc&eacute; &agrave; s&rsquo;&eacute;loigner de lui. Elle conte que cet &eacute;loignement remonte &agrave; l&rsquo;incident avec sa belle-m&egrave;re, lors duquel il ne l&rsquo;a pas d&eacute;fendue et qu&rsquo;elle n&rsquo;a aucun espoir qu&rsquo;il change. Il se montre assez angoiss&eacute;e.<\/p>\n<p>Je sens que la compl&eacute;mentation n&eacute;vrotique des deux est d&eacute;j&agrave; &eacute;vidente et peut &ecirc;tre signal&eacute;e. Cela signifie qu&rsquo;elle passera de la condition d&rsquo;accusatrice &agrave; celle d&rsquo;impliqu&eacute;e dans la situation conjugale dans laquelle ils vivent.<\/p>\n<p>Je lui signale que, comme fille unique, tr&egrave;s aim&eacute;e par ses parents, elle a adopt&eacute; l&rsquo;attitude de la bonne fille qui cherche &agrave; leur faire plaisir, &agrave; correspondre &agrave; leurs attentes &agrave; son &eacute;gard, de celle qui fait tout impeccablement comme sa m&egrave;re le lui a appris, et qui se sent coupable d&egrave;s qu&rsquo;elle s&rsquo;&eacute;carte de ce mod&egrave;le. Elle se met &agrave; pleurer et dit qu&rsquo;Alberto lui fait des reproches &agrave; tout propos, rejette sur elle la responsabilit&eacute; des d&eacute;penses du couple alors qu&rsquo;en fait tout est d&eacute;cid&eacute; en commun et qu&rsquo;elle ne fait qu&rsquo;ex&eacute;cuter. Et pourtant, quand ils sont &agrave; court d&rsquo;argent, il l&rsquo;accuse d&rsquo;&ecirc;tre d&eacute;pensi&egrave;re. Elle se trouvait compl&egrave;tement nulle, se faisait un tas de reproches, oubliait les responsabilit&eacute;s &agrave; lui sur cette question. M&rsquo;adressant alors &agrave; lui, je lui dit qu&rsquo;arrivant &agrave; la maison la t&ecirc;te pleine de probl&egrave;mes de travail il est possible qu&rsquo;il d&eacute;charge sur elle sa mauvaise humeur, il a pu se faire qu&rsquo;elle ait interpr&eacute;t&eacute; son irritation comme une accusation. Elle crie presque &laquo; Mais cela arrive sans arr&ecirc;t &raquo;. Je lui fais remarquer que sa d&eacute;pression peut avoir &eacute;t&eacute; provoqu&eacute;e par cet emmurement o&ugrave; elle se trouve prise entre les auto-exigences qu&rsquo;elle s&rsquo;impose, parce que fille des attentes de ses parents, et les accusations dues &agrave; la mauvaise humeur d&rsquo;Alberto, ce qui fait d&rsquo;elle une coupable au carr&eacute;. Elle confirme, tr&egrave;s r&eacute;volt&eacute;e. Il est tout intimid&eacute; sur sa chaise et se met &agrave; pleurer. Elle, pr&eacute;venante, lui passe un mouchoir. Il dit : &laquo;&nbsp; C&rsquo;est arriv&eacute; souvent. Comme tout cela est difficile, je ne vais jamais comprendre comment ces choses-l&agrave; fonctionnent &raquo;. Je lui dit qu&rsquo;il est actuellement dans une phase de grandes modifications, qu&rsquo;il est en train d&rsquo;apprendre &agrave; se familiariser avec une plus grande complexit&eacute; &eacute;motionnelle.<\/p>\n<p>J&rsquo;ajoute que de la m&ecirc;me mani&egrave;re une grande modification est en train de s&rsquo;op&eacute;rer en elle, aussi bien quand elle refuse d&rsquo;aller &agrave; l&rsquo;anniversaire de sa belle-soeur que lorsqu&rsquo;elle ne laisse pas sa m&egrave;re lui faire de reproches &agrave; ce sujet. Et qu&rsquo;avant tout, il lui faut veiller &agrave; ne plus donner dans le pi&egrave;ge de la femme parfaite, r&eacute;pondant ainsi aux attentes de ses propres parents et reconsid&eacute;rer sa passivit&eacute; face aux accusations injustifi&eacute;es de son mari. Elle dit qu&rsquo;il y a longtemps qu&rsquo;elle savait que leur vie de couple ne la satisfaisait pas, mais qu&rsquo;il n&rsquo;&eacute;coutait pas ses plaintes, qu&rsquo;elle cherchait &agrave; faire des efforts pour que &ccedil;a marche bien et qu&rsquo;elle se jugeait coupable de ce qui n&rsquo;&eacute;tait pas bon.<\/p>\n<p>Je lui dis que c&rsquo;est peut-&ecirc;tre de l&agrave; qu&rsquo;a surgi l&rsquo;envie compulsive de l&rsquo;adoption, Luciana apparaissant comme le salut pour la carence affective qu&rsquo;elle vivait dans la relation avec Alberto, le r&ocirc;le de m&egrave;re suppl&eacute;ant aux lacunes du mariage. De m&ecirc;me que, dans le pass&eacute;, l&rsquo;arriv&eacute;e de Luciana &eacute;tait venue combler un vide, l&rsquo;insatisfaction &agrave; elle, la relation extraconjugale &eacute;tait venue, quelques ann&eacute;es apr&egrave;s, combler un autre vide : les insatisfactions &agrave; lui, et sp&eacute;cialement son ressentiment devant l&rsquo;entr&eacute;e du b&eacute;b&eacute; au milieu de leur couple.<\/p>\n<p>A la session suivante, il commence &agrave; se dire tr&egrave;s impressionn&eacute; par ce qu&rsquo;il a appel&eacute; son c&ocirc;t&eacute; macabre, la mani&egrave;re dont il d&eacute;charge sur elle ses insatisfactions de toute sorte, sp&eacute;cialement ses insatisfactions professionnelles, sa difficult&eacute; &agrave; percevoir le c&ocirc;t&eacute; &eacute;motionnel, ce qui le fait passer &agrave; c&ocirc;t&eacute; de ce que Beatriz sentait. Elle en profite pour relater, en col&egrave;re, qu&rsquo;il l&rsquo;avait offert un tr&egrave;s beau cabinet de travail et qu&rsquo;ensuite, quand la situation financi&egrave;re &eacute;tait devenue critique, il s&rsquo;&eacute;tait mis &agrave; l&rsquo;accuser d&rsquo;avoir un cabinet bien meilleur que le sien, ce qui l&rsquo;avait fortement culpabilis&eacute;e. Beatriz manifeste d&eacute;j&agrave; son ressentiment de mani&egrave;re plus directe et, devant cette attaque, Alberto, comme il l&rsquo;a toujours fait, s&rsquo;enfonce dans son fauteuil, livide.<\/p>\n<p>Je sens qu&rsquo;il me faut &eacute;quilibrer la situation et je me tourne du c&ocirc;t&eacute; de Beatriz pour la sonder, sans avoir aucune id&eacute;e de ce que j&rsquo;allais rencontrer. Je lui demande comment il pouvait se faire qu&rsquo;une femme moderne comme elle ait pu se laisser prendre dans un tel engrenage : &ecirc;tre accus&eacute;e injustement, se sentir culpabilis&eacute;e, rester muette au point de conna&icirc;tre deux d&eacute;pressions s&eacute;rieuses. Beatriz h&eacute;site, conte quelques faits &eacute;pars. Subitement, elle se souvient et raconte d&rsquo;une seule traite, par phrases entrecoup&eacute;es, que l&rsquo;a&icirc;n&eacute; des beaux-fr&egrave;res de sa m&egrave;re avait abus&eacute; sexuellement d&rsquo;elle (sa m&egrave;re), que celle-ci s&rsquo;en &eacute;tait plainte &agrave; sa propre m&egrave;re (la grand-m&egrave;re de Beatriz) et qu&rsquo;elle se serait entendu dire qu&rsquo;on ne pouvait rien faire, sans quoi sa soeur serait oblig&eacute;e de se s&eacute;parer de son mari. Son p&egrave;re, le grand-p&egrave;re de Beatriz, mis au courant, n&rsquo;avait pas agi davantage. Dans l&rsquo;enfance et l&rsquo;adolescence de Beatriz, ce m&ecirc;me oncle avait, &agrave; plusieurs reprises, pratiqu&eacute; sur elle des attouchements. Elle s&rsquo;en &eacute;tait plainte &agrave; sa m&egrave;re, qui lui avait r&eacute;pondu que ce qui lui arrivait n&rsquo;&eacute;tait rien aupr&egrave;s de ce qui lui &eacute;tait arriv&eacute; &agrave; elle-m&ecirc;me dans le pass&eacute;. Du coup, subitement, Beatriz, hors d&rsquo;elle-m&ecirc;me, d&eacute;clare toute furieuse : &laquo; Si un homme s&rsquo;avise de toucher &agrave; ma fille, je lui saute &agrave; la gorge et je le tue &raquo;. Alberto lui aussi est perturb&eacute; et dit qu&rsquo;il n&rsquo;avait jamais entendu parler de cette histoire, qu&rsquo;il ne s&rsquo;attendait pas &agrave; &ccedil;a. Il pensait qu&rsquo;elle allait plut&ocirc;t conter combien elle &eacute;tait boulevers&eacute;e quand ses parents se querellaient. Une fois il l&rsquo;avait trouv&eacute;e, accroupie &agrave; m&ecirc;me le sol et en pleurs, dans la chambre voisine de celle o&ugrave; ses parents se disputaient.<\/p>\n<p>Tous les deux ont &eacute;t&eacute; secou&eacute;s par tout ce qui a surgi. Je dis que maintenant on peut comprendre pourquoi B&eacute;atrice se taisait quand elle se sentait injustement attaqu&eacute;e par Alberto, &eacute;tant donn&eacute; que c&rsquo;est ce qu&rsquo;elle avait appris aupr&egrave;s de sa m&egrave;re, que les probl&egrave;mes &agrave; l&rsquo;int&eacute;rieur de la famille devaient &ecirc;tre pass&eacute;s sous silence pour qu&rsquo;il n&rsquo;y ait pas de s&eacute;paration.<\/p>\n<p>Je commence &agrave; mieux comprendre les d&eacute;pressions de Beatriz, son attitude r&eacute;serv&eacute;e en face de la trahison de son mari, sa retenue quand elle exprime sa col&egrave;re et surtout son angoisse dans les derni&egrave;res s&eacute;ances. Beatriz se trouve, sans en avoir conscience, prisonni&egrave;re de normes familiales peu explicites et non remises en question, qui se r&eacute;f&egrave;rent &agrave; l&rsquo;attitude de la femme en face de l&rsquo;homme et sa jouissance. J&rsquo;utilise &agrave; dessein le terme jouissance et non d&eacute;sir parce que c&rsquo;est de cela qu&rsquo;il s&rsquo;agit ici : la jouissance sexuelle non-castr&eacute;e du beau-fr&egrave;re de la m&egrave;re, la jouissance agressive des d&eacute;placements verbaux du mari de mauvaise humeur (&laquo; Mon c&ocirc;t&eacute; macabre &raquo; comme il dit). Beatriz a re&ccedil;u comme h&eacute;ritage de sa famille une norme inconsciente, &agrave; savoir que pour conserver le d&eacute;sir qu&rsquo;&eacute;prouve l&rsquo;homme pour elle, et donc maintenir la famille unie, la femme doit s&rsquo;offrir &agrave; sa jouissance. C&rsquo;est le prix &agrave; payer. On r&eacute;prime sa rage pour le bien de la famille et c&rsquo;est la d&eacute;pression qui surgit pour la remplacer. Dans le travail th&eacute;rapeuthique, la r&eacute;pression de la col&egrave;re s&rsquo;affaiblit et, avant d&rsquo;avoir pu symboliser la norme, elle dit, furieuse, &laquo; si un homme s&rsquo;avise de toucher &agrave; ma fille, je le tue &raquo;. Probablement que l&rsquo;amertume de Beatriz vient surtout du fait qu&rsquo;Alberto n&rsquo;est pas capable de sauter &agrave; la gorge de ses agresseurs (dans le cas, sa belle-m&egrave;re) pour la d&eacute;fendre et la sauver de la prison que constitue son h&eacute;ritage familial.<\/p>\n<p>Le concept de transmission psychique transg&eacute;n&eacute;rationnelle est fondamental pour comprendre le fonctionnement de la famille aussi bien que celui de l&rsquo;individu. Freud l&rsquo;avait d&eacute;j&agrave; mentionn&eacute; d&rsquo;innombrables fois et dans des sens diff&eacute;rents (<em>voir Ingl&ecirc;s &ndash; Mazzarela<\/em>, 2006, p.39). Ce concept est tr&egrave;s utilis&eacute; aujourd&rsquo;hui sp&eacute;cialement comme transmission des non-dits, des tabous r&eacute;prim&eacute;s par la famille, qui demeurent comme un h&eacute;ritage et qui surgiront comme sympt&ocirc;mes, en g&eacute;n&eacute;ral &agrave; la troisi&egrave;me g&eacute;n&eacute;ration (<em>voir Ingl&ecirc;s &ndash; Mazzarela<\/em>, 2006, p. 110). Lacan (1938, p.49) affirme clairement que la transmission transg&eacute;n&eacute;rationnelle se produit de mani&egrave;re tr&egrave;s ample, sous une forme consciente et inconsciente,&nbsp; et entra&icirc;ne la transmission de complexes, d&rsquo;imagos, de sentiments et de croyances, ce qui implique que la construction de la subjectivit&eacute; se produit non seulement &agrave; partir d&rsquo;&eacute;laborations intrasubjectives mais aussi du relationnel ou de l&rsquo;intersubjectif.<\/p>\n<h3>Quelques consid&eacute;rations finales<\/h3>\n<p>Bien que l&rsquo;oedipe soit l&rsquo;organisateur principal de la famille, d&rsquo;autres organisateurs y sont &eacute;galement impliqu&eacute;s. Dans son travail de 1938, Lacan parle d&eacute;j&agrave; de trois complexes familiaux : les complexes maternel, fraternel et oedipien, qui fonctionnent ensemble, aussi bien dans la constitution de l&rsquo;individu que dans celle de la famille. Nous dirons toutefois, &agrave; la suite de Lacan, que c&rsquo;&laquo; est le complexe d&rsquo;Oedipe qui d&eacute;finit la forme sp&eacute;cifique de la famille humaine et de toutes ses variations &raquo;. Les individus s&rsquo;unissent, inconsciemment en qu&ecirc;te d&rsquo;une nouvelle rencontre avec les bonnes parties des objets primordiaux auxquels ils ont renonc&eacute; dans le pass&eacute;. Les diverses mani&egrave;res dont ils r&eacute;agissent aux frustrations inh&eacute;rentes au brisement de cette illusion constituent le sympt&ocirc;me du couple.<\/p>\n<p>C&rsquo;est ainsi que, victime d&rsquo;une illusion fusionnelle, Alberto ne supporte pas que Beatriz s&rsquo;&eacute;carte du r&ocirc;le de m&egrave;re id&eacute;alis&eacute;e et inconditionnellement sienne et qu&rsquo;elle interpose sa fille entre eux deux. D&rsquo; un autre c&ocirc;t&eacute;, il ne r&eacute;ussit pas &agrave; se rapprocher d&rsquo;elle affectivement ni &agrave; pr&ecirc;ter l&rsquo;oreille &agrave; ses plaintes concernant leur relation. En effect, l&rsquo;isolement affectif qu&rsquo;il a d&ucirc; construire entre lui et sa m&egrave;re l&rsquo;emp&ecirc;che de se sentir proche de sa femme et de s&eacute;s besoins. Elle dit &ldquo;Il ne m&rsquo;&eacute;coute pas&rdquo;. Avoir une ma&icirc;tresse pour &ecirc;tre d&eacute;couvert (dans son propre milieu de travail) est l&rsquo;expression d&rsquo;un d&eacute;sir, celui que Beatriz se sente exclu&eacute;,&nbsp; comme lui-m&ecirc;me s&rsquo;est senti exclu par l&rsquo;arriv&eacute;e du b&eacute;b&eacute;. Beatriz, de son c&ocirc;t&eacute;, r&ecirc;ve d&rsquo;une relation idyllique, sans les heurts qui marquent celle de ses parents et, pour cette raison, r&eacute;prime la col&egrave;re d&eacute;coulant des frustrations de sa relation, en s&rsquo;identifiant selon le mode oedipien avec sa m&egrave;re &laquo; surtout pas de vagues &raquo; ; elle s&rsquo;efforce de remplir le r&ocirc;le de m&egrave;re &laquo; ad&eacute;quate &raquo;, conjointement avec une relation &laquo; ad&eacute;quate &raquo;, au prix de deux d&eacute;pressions importantes. Quand on r&eacute;ussit &agrave; &eacute;carter le refoulement qui cachait le r&eacute;el de l&rsquo;abus sexuel, elle peut entrer en contact avec sa col&egrave;re, sortir du r&ocirc;le de fille du d&eacute;sir de sa m&egrave;re et agir pour son propre compte. Du m&ecirc;me coup, elle cesse de compl&eacute;menter de mani&egrave;re masochiste la jouissance sadique d&rsquo;Alberto et ses d&eacute;chargements vindicatifs &agrave; son &eacute;gard. Lui, craignant de la perdre, fait un gros effort pour &eacute;chapper &agrave; son enfermement narcissique, de sorte qu&rsquo;il puisse mieux la distinguer de lui-m&ecirc;me, revoir ses n&eacute;cessit&eacute;s fusionnelles et accepter de la partager avec sa fille.<\/p>\n<p>Quand le sympt&ocirc;me de l&rsquo;un des partenaires &laquo; s&rsquo;imbrique &raquo; dans le sympt&ocirc;me de l&rsquo;autre, se forme le sympt&ocirc;me du couple ; le cercle vicieux de la r&eacute;p&eacute;tition s&rsquo;installe, rendant impossible la solution cr&eacute;ative des probl&egrave;mes qui surgissent dans la relation. Dans le cas ici rapport&eacute;, le d&eacute;montage de cette imbrication de sympt&ocirc;mes se produit par la prise de conscience des intertransferts conjugaux. J&rsquo;appelle intertransferts conjugaux les transferts r&eacute;ciproques que les partenaires effectuent entre eux, en projetant sur l&rsquo;autre les affects, les attentes et les conflits originaires oedipiens aussi bien que pr&eacute;-oedipiens. Le vigueur et la clart&eacute; avec lesquelles surgissent ces&nbsp; intertransferts semblent bien confirmer l&rsquo;importance des v&eacute;cus primordiaux dans le choix amoureux adult (citation de Eiguer &agrave; la page 1 de ce texte).<\/p>\n<p>Les sympt&ocirc;mes du couple sont donc compris comme un entrelacement de sympt&ocirc;mes individuels qui, lorsqu&rsquo;ils se fixent de mani&egrave;re compl&eacute;mentaire, provoquent la stagnation de la relation, dans un cercle r&eacute;p&eacute;titif et sans issue. &Agrave; mesure que les sympt&ocirc;mes individuels et leurs origines ant&eacute;rieures &agrave; la relation sont compris par les deux partenaires, peut surgir une complicit&eacute; affective et s&rsquo;&eacute;tablir un cercle vertueux dans la relation.<\/p>\n<p>Il est &eacute;galement important de souligner que, lorsque nous parlons d&rsquo;organisateur oedipien, nous suivons la pens&eacute;e lacanienne sur l&rsquo;oedipe structurel (Bleichmar, H.1980, 1<sup>e<\/sup> partie). Nous nous r&eacute;f&eacute;rons donc &agrave; une fonction symbolique &agrave; exercer &agrave; l&rsquo;&eacute;gard de l&rsquo;enfant, ce qui lui permettra en quelque sorte, si tout marche bien, de renoncer &agrave; son premier objet, une &eacute;tape dont, tout au long de sa vie, il portera in&eacute;vitablement les marques. Nous ne parlons pas de la personne du p&egrave;re en elle-m&ecirc;me mais de celui ou de ce qui remplit cette fonction. Ce peut &ecirc;tre le p&egrave;re biologique, le beau-p&egrave;re, le p&egrave;re int&eacute;rieur de la m&egrave;re, son travail, sa religion. Quelqu&rsquo;un qui puisse capturer le d&eacute;sir de la m&egrave;re et qui fasse en sorte qu&rsquo;elle transmette &agrave; son b&eacute;b&eacute; que celui-ci ne la compl&egrave;te pas. C&rsquo;est cette fonction interdisant la jouissance de la compl&eacute;tude primordiale du b&eacute;b&eacute; avec sa m&egrave;re que nous appelons fonction du p&egrave;re et qui permet le surgissement du sujet du d&eacute;sir. Il se peut que cette fonction ne soit pas remplie ou le soit seulement partiellement, qu&rsquo;il y ait ou non pr&eacute;sence physique du p&egrave;re.<\/p>\n<p>Dans ce sens, il ne convient pas de dire que le paradigme oedipien &eacute;tabli par Freud, &agrave; partir de la famille bourgeoise du XIX e si&egrave;cle, ne sert pas &agrave; comprendre la famille contemporaine, si diff&eacute;rente dans sa forme de celle-l&agrave;. Comme le dit Mezan (2007, p.37), &laquo; l&rsquo;oedipe est l&rsquo;oedipe : le sujet, l&rsquo;objet de son d&eacute;sir, la puissance qui l&rsquo;interdit. Et la figure empirique qui occupe l&rsquo;une des pointes du triangle ne se r&eacute;duit pas obligatoirement au p&egrave;re biologique &raquo;. Quand donc nous nous r&eacute;f&eacute;rons aux familles contemporaines &laquo; alternatives &raquo;, nous pourrons aussi bien parler d&rsquo;une famille o&ugrave; s&rsquo;est produite la structuration oedipienne, qu&rsquo;elle ait ou non un format diff&eacute;rent du format traditionnel, que d&rsquo;une famille qui a &eacute;lud&eacute; l&rsquo;oedipe ou l&acute;a exclu (par forclusion), ce qui entra&icirc;ne des cons&eacute;quences tr&egrave;s importantes pour le mode d&rsquo;intervention de l&rsquo;analyste.<\/p>\n<p>Dans le cas pr&eacute;sent&eacute; ici, j&rsquo;ai cherch&eacute; &agrave; montrer comment, em donnant la priorit&eacute; dans notre travail aux transferts r&eacute;ciproques d&rsquo;un partenaire sur l&rsquo;autre, s&rsquo;&eacute;tait mis en marche un processus de changement.<\/p>\n<p>&ndash; Traducteur : Jean Briant<\/p>\n<hr>\n<h3>R&eacute;f&eacute;rences indiqu&eacute;es<\/h3>\n<p>Bleichmar, H. 1980. Introduction al estudio de las perversiones. La teoria del Edipo en Freud y Lacan. Buenos Aires : Ed Nueva Vision.<\/p>\n<p>Braunstein, N. 1990. La jouissance : un concept lacanien. Ed. Point<\/p>\n<p>Hors-Ligne. En portugais 2007. Gozo. S&atilde;o Paulo: Editora Escuta<\/p>\n<p>Eiguer, A. 1983. Um divan pour la famille. Paris. &Eacute;ditions du Centurion. En portugais, 1985. Um div&atilde; para a fam&iacute;lia. Porto Alegre: Artes M&eacute;dicas.<\/p>\n<p>Florence,J. 1987. Les identifications in Manonni, M. et al Les identifications: confrontations de la clinique et de la th&eacute;orie de Freud &agrave; Lacan. En portugais 1994. As identifica&ccedil;&otilde;es. Rio de Janeiro: Ed Relume Dumar&aacute;<\/p>\n<p>Freud, S. 1917.&nbsp; Introductory Lectures on Psycho-Analysis (Lecture 21, vol XVI) Standard Edition. London: The Hogarth Press.<\/p>\n<p>Freud, S.1921. Group Psychology and the analysis of the Ego. (cap VII, vol XVIII) Standard Edition. London: The Hogarth Press.<\/p>\n<p>Ingl&ecirc;s-Mazzarella, T. 2006. Fazer-se herdeiro: a transmiss&atilde;o ps&iacute;quica entre gera&ccedil;&otilde;es. S&atilde;o Paulo: Editora Escuta.<\/p>\n<p>Mezan,R. 2001 in Levisky,D. Um monge no div&atilde;. S&atilde;o Paulo: Casa do Psic&oacute;logo<\/p>\n<p>Lacan, J. 1938. La fam&iacute;lia. Buenos Aires: Ed Homo Sapiens.(1977)&nbsp;&nbsp; <u><sup>*<\/sup><\/u> Sonia Thorstensen psychologist, psychoanalyst.<\/p>\n<p>Stanford University&rsquo;s Masters Degree (1972).<\/p>\n<p>Clinical work in private practice with couples, families and adults, since 1972.<\/p>\n<p>Working in a second Masters Degree at the Catholic University of S&atilde;o Paulo; my dissertation will be on Family Psychoanalysis.<\/p>\n<hr>\n<p><u><sup>**<\/sup><\/u> sociologyst, psychoanalist, Ph.D. (Cornell University, Ithaca, NY,<\/p>\n<p>USA), Professor at the Catholic University of Sao Paulo &ndash; PUC-SP,<\/p>\n<p>Brazil, director of the Laboratory of Fundamental Psychopathology<\/p>\n<p>(PUC-SP,Brazil), president of the University Association for Research in<\/p>\n<p>Fundamental Psychopathology, editor of Pulsional Revista de<\/p>\n<p>Psican&aacute;lise (Pulsional Journal of Psychoanalysis) and of the Revista Latinoamericana de Psicopatologia Fundamental (LatinAmerican<\/p>\n<p>Journal of Fundamental Psychopathology), director of the Escuta Press.<\/p>\n<\/div><\/section><\/p><\/div>\n<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Thorstensen Sonia ,Tosta Berlinck Manuel <\/p>\n","protected":false},"featured_media":4072,"template":"","categories":[],"secciones_revista":[241],"numero_publicado":[12603],"descriptores":[],"class_list":["post-4150","articulos_revista","type-articulos_revista","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","escritor-berlinck-manoel-tosta-fr","escritor-thorstensen-sonia-fr","idioma_articulo-francaise","secciones_revista-articulos-fr","numero_publicado-n3-2008-1-fr"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/aipcf.net\/revue\/wp-json\/wp\/v2\/articulos_revista\/4150","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/aipcf.net\/revue\/wp-json\/wp\/v2\/articulos_revista"}],"about":[{"href":"https:\/\/aipcf.net\/revue\/wp-json\/wp\/v2\/types\/articulos_revista"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/aipcf.net\/revue\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4072"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/aipcf.net\/revue\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4150"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/aipcf.net\/revue\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4150"},{"taxonomy":"secciones_revista","embeddable":true,"href":"https:\/\/aipcf.net\/revue\/wp-json\/wp\/v2\/secciones_revista?post=4150"},{"taxonomy":"numero_publicado","embeddable":true,"href":"https:\/\/aipcf.net\/revue\/wp-json\/wp\/v2\/numero_publicado?post=4150"},{"taxonomy":"descriptores","embeddable":true,"href":"https:\/\/aipcf.net\/revue\/wp-json\/wp\/v2\/descriptores?post=4150"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}