{"id":1977,"date":"2024-09-11T17:30:39","date_gmt":"2024-09-11T20:30:39","guid":{"rendered":"https:\/\/aipcf.net\/revue?post_type=articulos_revista&#038;p=1977"},"modified":"2024-09-14T20:12:32","modified_gmt":"2024-09-14T23:12:32","slug":"la-transferencia-paradojica","status":"publish","type":"articulos_revista","link":"https:\/\/aipcf.net\/revue\/articulos_revista\/la-transferencia-paradojica\/","title":{"rendered":"La transferencia parad\u00f3jica"},"content":{"rendered":"<?xml encoding=\"utf-8\" ?><p>\n<style type=\"text\/css\" data-created_by=\"avia_inline_auto\" id=\"style-css-av-qqbtg9-27e31be3b089260bbeb8a406816d2929\">\n.avia-section.av-qqbtg9-27e31be3b089260bbeb8a406816d2929{\nbackground-color:#f2f2f2;\nbackground:linear-gradient( to bottom, #f2f2f2, #ffffff, #f2f2f2 );\n}\n<\/style>\n<div id='av_section_1'  class='avia-section av-qqbtg9-27e31be3b089260bbeb8a406816d2929 main_color avia-section-small avia-shadow  avia-builder-el-0  el_before_av_section  avia-builder-el-first  avia-bg-style-scroll container_wrap fullsize'  ><div class='container av-section-cont-open' ><main  role=\"main\" itemprop=\"mainContentOfPage\"  class='template-page content  av-content-full alpha units'><div class='post-entry post-entry-type-page post-entry-1977'><div class='entry-content-wrapper clearfix'>\n\n<style type=\"text\/css\" data-created_by=\"avia_inline_auto\" id=\"style-css-av-2iti55-86f0092e3cca86496ba364d81d99cc59\">\n#top .av-special-heading.av-2iti55-86f0092e3cca86496ba364d81d99cc59{\npadding-bottom:10px;\n}\nbody .av-special-heading.av-2iti55-86f0092e3cca86496ba364d81d99cc59 .av-special-heading-tag .heading-char{\nfont-size:25px;\n}\n.av-special-heading.av-2iti55-86f0092e3cca86496ba364d81d99cc59 .av-subheading{\nfont-size:15px;\n}\n<\/style>\n<div  class='av-special-heading av-2iti55-86f0092e3cca86496ba364d81d99cc59 av-special-heading-h1 blockquote modern-quote modern-centered  avia-builder-el-1  avia-builder-el-no-sibling '><div class='av-subheading av-subheading_above'><p>REVISTA N&deg; 15 | A&Ntilde;O 2016 \/ 2<\/p>\n<\/div><h1 class='av-special-heading-tag '  itemprop=\"headline\"  >La transferencia parad&oacute;jica<\/h1><div class=\"special-heading-border\"><div class=\"special-heading-inner-border\"><\/div><\/div><\/div>\n<\/p><\/div><\/div><\/main><!-- close content main element --><\/div><\/div><div id='av_section_2'  class='avia-section av-o7l555-fb6614bc9f50668ed4c0bcbf76fe0062 main_color avia-section-small avia-no-border-styling  avia-builder-el-2  el_after_av_section  el_before_av_section  avia-bg-style-scroll container_wrap fullsize'  ><div class='container av-section-cont-open' ><div class='template-page content  av-content-full alpha units'><div class='post-entry post-entry-type-page post-entry-1977'><div class='entry-content-wrapper clearfix'>\n<div  class='flex_column av-n5b6nt-5e2b3b49dbf3fb9d038f544f8f39318c av_one_fifth  avia-builder-el-3  el_before_av_one_half  avia-builder-el-first  first flex_column_div  '     ><div  class='avia-buttonrow-wrap av-k5cftl-af4f93b74b9fbfbcd486ed8b275c739d avia-buttonrow-left  avia-builder-el-4  avia-builder-el-no-sibling '>\n\n<style type=\"text\/css\" data-created_by=\"avia_inline_auto\" id=\"style-css-av-ioiv15-53c6ab6a3bb71590722fc72e3e166f4c\">\n#top #wrap_all .avia-button.av-ioiv15-53c6ab6a3bb71590722fc72e3e166f4c{\nborder-radius:50px 50px 50px 50px;\ntransition:all 0.4s ease-in-out;\nmargin-bottom:5px;\nmargin-right:5px;\n}\n#top #wrap_all .avia-button.av-ioiv15-53c6ab6a3bb71590722fc72e3e166f4c:hover .avia_button_background{\nborder-radius:50px 50px 50px 50px;\n}\n<\/style>\n<a href='https:\/\/aipcf.net\/revue\/revista\/revista-numero-15\/'  class='avia-button av-ioiv15-53c6ab6a3bb71590722fc72e3e166f4c avia-icon_select-yes-left-icon avia-size-small av-button-notext avia-color-dark'   ><span class='avia_button_icon avia_button_icon_left avia-iconfont avia-font-entypo-fontello' data-av_icon='\ue830' data-av_iconfont='entypo-fontello' ><\/span><span class='avia_iconbox_title' ><\/span><\/a><\/div><\/div><div  class='flex_column av-hk8gix-45248a9209768076769f651cdaf9f1ae av_one_half  avia-builder-el-5  el_after_av_one_fifth  el_before_av_one_fourth  flex_column_div  '     ><section  class='av_textblock_section av-faipqx-a1841c20b2ed9714c232a7539c8f666f '   itemscope=\"itemscope\" itemtype=\"https:\/\/schema.org\/CreativeWork\" ><div class='avia_textblock'  itemprop=\"text\" ><p><div class=\"escritores\">Author: <a href=\"https:\/\/aipcf.net\/revue\/escritor\/darchis-elisabeth\/\">DARCHIS Elisabeth<\/a> - <a href=\"https:\/\/aipcf.net\/revue\/escritor\/vermeylen-martine\/\">VERMEYLEN Martine<\/a><\/div><div class=\"escritores\">Language: <a href=\"https:\/\/aipcf.net\/revue\/idioma_articulo\/espanol\/\">Espa\u00f1ol<\/a> - <a href=\"https:\/\/aipcf.net\/revue\/idioma_articulo\/frances\/\">Frances<\/a><\/div><div class=\"palabras-clave\"><div class=\"secciones_revista\">Section: <span><a href=\"https:\/\/aipcf.net\/revue\/secciones_revista\/diccionario\/\">DICCIONARIO<\/a><\/span> <\/div><\/p>\n<\/div><\/section><\/div><div  class='flex_column av-dz21eh-6491e0d285ef8438489cc36686f51f99 av_one_fourth  avia-builder-el-7  el_after_av_one_half  avia-builder-el-last  flex_column_div  '     ><div  class='avia_search_element av-d580a1-b5ffaa77f0f3a1efab76a5b84c8b902a  avia-builder-el-8  avia-builder-el-no-sibling '><search><form action='https:\/\/aipcf.net\/revue\/' id='searchform_element' method='get' class='' data-element_id='av-d580a1-b5ffaa77f0f3a1efab76a5b84c8b902a' ><div class='av_searchform_wrapper'><input type='search' value='' id='s' name='s' placeholder='BUSCAR' aria-label='BUSCAR' class='av-input-field ' required \/><div class='av_searchsubmit_wrapper av-submit-hasicon'><span class='av-button-icon av-search-icon avia-iconfont avia-font-entypo-fontello' data-av_icon='\ue803' data-av_iconfont='entypo-fontello' ><\/span><input type='submit' value='' id='searchsubmit' class='button av-submit-hasicon avia-font-entypo-fontello' title='View results on search page' aria-label='View results on search page' \/><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/aipcf.net\/revue\/wp-content\/themes\/enfold\/images\/layout\/blank.png\" \/><\/div><input type='hidden' name='numberposts' value='5' \/><input type='hidden' name='post_type[]' value='post' \/><input type='hidden' name='post_type[]' value='page' \/><input type='hidden' name='post_type[]' value='articulos_revista' \/><input type='hidden' name='post_type[]' value='revista' \/><input type='hidden' name='results_hide_fields' value='' \/><\/div><\/form><\/search><\/div><\/div><br>\n<\/p><p>\n<\/div><\/div><\/div><!-- close content main div --><\/div><\/div><div id='av_section_3'  class='avia-section av-13t315-f0f1641ce1a12e59aaac5e05282e046a main_color avia-section-small avia-no-shadow  avia-builder-el-9  el_after_av_section  avia-builder-el-last  avia-bg-style-parallax container_wrap fullsize'  ><div class='container av-section-cont-open' ><div class='template-page content  av-content-full alpha units'><div class='post-entry post-entry-type-page post-entry-1977'><div class='entry-content-wrapper clearfix'>\n<div  class='flex_column av-9n4m2h-13d1878a7fd6d324d0b76493850b636c av_one_fifth  avia-builder-el-10  el_before_av_four_fifth  avia-builder-el-first  first flex_column_div  '     ><p>\n<style type=\"text\/css\" data-created_by=\"avia_inline_auto\" id=\"style-css-av-6wj8ah-c2431f47835cdb8a9b2c0fdd1b14fc1f\">\n.avia-image-container.av-6wj8ah-c2431f47835cdb8a9b2c0fdd1b14fc1f img.avia_image{\nbox-shadow:none;\n}\n.avia-image-container.av-6wj8ah-c2431f47835cdb8a9b2c0fdd1b14fc1f .av-image-caption-overlay-center{\ncolor:#ffffff;\n}\n<\/style>\n<div  class='avia-image-container av-6wj8ah-c2431f47835cdb8a9b2c0fdd1b14fc1f av-styling- avia-align-center  avia-builder-el-11  el_before_av_hr  avia-builder-el-first '   itemprop=\"image\" itemscope=\"itemscope\" itemtype=\"https:\/\/schema.org\/ImageObject\" ><div class=\"avia-image-container-inner\"><div class=\"avia-image-overlay-wrap\"><img decoding=\"async\" fetchpriority=\"high\" class='wp-image-1949 avia-img-lazy-loading-not-1949 avia_image ' src=\"https:\/\/aipcf.net\/revue\/wp-content\/uploads\/2024\/09\/art_15_es-495x400.jpg\" alt='art_15_es' title='art_15_es'  height=\"400\" width=\"495\"  itemprop=\"thumbnailUrl\" srcset=\"https:\/\/aipcf.net\/revue\/wp-content\/uploads\/2024\/09\/art_15_es-495x400.jpg 495w, https:\/\/aipcf.net\/revue\/wp-content\/uploads\/2024\/09\/art_15_es-845x684.jpg 845w\" sizes=\"(max-width: 495px) 100vw, 495px\" \/><\/div><\/div><\/div>\n<style type=\"text\/css\" data-created_by=\"avia_inline_auto\" id=\"style-css-av-5cn20p-bac7751acbce5c94d1d7125cd1eb5f7c\">\n#top .hr.hr-invisible.av-5cn20p-bac7751acbce5c94d1d7125cd1eb5f7c{\nheight:10px;\n}\n<\/style>\n<div  class='hr av-5cn20p-bac7751acbce5c94d1d7125cd1eb5f7c hr-invisible  avia-builder-el-12  el_after_av_image  el_before_av_buttonrow '><span class='hr-inner '><span class=\"hr-inner-style\"><\/span><\/span><\/div><div  class='avia-buttonrow-wrap av-m0ybfsop-bc04bf61ee386c3bdfec223be8c7301d avia-buttonrow-center  avia-builder-el-13  el_after_av_hr  avia-builder-el-last '>\n\n<style type=\"text\/css\" data-created_by=\"avia_inline_auto\" id=\"style-css-av-m0ybfqjq-f738831b3a87075b3aeaea01c538b83e\">\n#top #wrap_all .avia-button.av-m0ybfqjq-f738831b3a87075b3aeaea01c538b83e{\nborder-radius:50px 50px 50px 50px;\ntransition:all 0.4s ease-in-out;\nmargin-bottom:5px;\nmargin-right:3px;\nmargin-left:3px;\n}\n#top #wrap_all .avia-button.av-m0ybfqjq-f738831b3a87075b3aeaea01c538b83e:hover .avia_button_background{\nborder-radius:50px 50px 50px 50px;\n}\n<\/style>\n<a href='https:\/\/aipcf.net\/revue\/wp-content\/uploads\/2024\/09\/15_12_Diccionario.pdf'  class='avia-button av-m0ybfqjq-f738831b3a87075b3aeaea01c538b83e avia-icon_select-yes-right-icon avia-size-large av-icon-on-hover avia-color-theme-color'  target=\"_blank\"  rel=\"noopener noreferrer\"  aria-label=\"Descargar PDF\"><span class='avia_iconbox_title' >Descargar PDF<\/span><span class='avia_button_icon avia_button_icon_right avia-iconfont avia-font-entypo-fontello' data-av_icon='\ue82d' data-av_iconfont='entypo-fontello' ><\/span><\/a>\n<\/div><\/p><\/div><div  class='flex_column av-3z5pxl-e09ec950623b8b7735950451d27d833b av_four_fifth  avia-builder-el-14  el_after_av_one_fifth  avia-builder-el-last  flex_column_div  '     ><p>\n<style type=\"text\/css\" data-created_by=\"avia_inline_auto\" id=\"style-css-av-m0ybcd2a-c34d4b1358bba7c5d7137b42431cd1b1\">\n#top .av-special-heading.av-m0ybcd2a-c34d4b1358bba7c5d7137b42431cd1b1{\nmargin:-10px -10px -10px -10px;\npadding-bottom:10px;\n}\nbody .av-special-heading.av-m0ybcd2a-c34d4b1358bba7c5d7137b42431cd1b1 .av-special-heading-tag .heading-char{\nfont-size:25px;\n}\n.av-special-heading.av-m0ybcd2a-c34d4b1358bba7c5d7137b42431cd1b1 .av-subheading{\nfont-size:15px;\n}\n<\/style>\n<div  class='av-special-heading av-m0ybcd2a-c34d4b1358bba7c5d7137b42431cd1b1 av-special-heading-h3 blockquote modern-quote  avia-builder-el-15  el_before_av_hr  avia-builder-el-first '><h3 class='av-special-heading-tag '  itemprop=\"headline\"  >DICCIONARIO <\/h3><div class=\"special-heading-border\"><div class=\"special-heading-inner-border\"><\/div><\/div><\/div><div  class='hr av-2s9nih-191fabb50e77e911a549ed82e44903b2 hr-default  avia-builder-el-16  el_after_av_heading  el_before_av_textblock '><span class='hr-inner '><span class=\"hr-inner-style\"><\/span><\/span><\/div><section  class='av_textblock_section av-m0ybeiee-6bc04b7b98038032ef6b9cf035c721ab '   itemscope=\"itemscope\" itemtype=\"https:\/\/schema.org\/CreativeWork\" ><div class='avia_textblock'  itemprop=\"text\" ><h3>LA TRANSFERENCIA PARAD&Oacute;JICA<\/h3>\n<p>MARTINE VERMEYLEN, ELISABETH DARCHIS<\/p>\n<p><em>La transferencia parad&oacute;jica es la forma que adopta la comunicaci&oacute;n parad&oacute;jica en la cura psicoanal&iacute;tica individual o grupal (pareja o familia). Generalmente, se expresa a trav&eacute;s de una reacci&oacute;n terap&eacute;utica negativa en un contexto de descalificaciones y de &oacute;rdenes o conminaciones paradojales. La transferencia parad&oacute;jica se percibe a trav&eacute;s de las vivencias contra-transferenciales que produce en el analista, dando lugar a un sentimiento de impotencia, incapacidad o irritaci&oacute;n frente a la ineficacia de sus intervenciones. Torn&aacute;ndose en el depositario de aquello que no pudo ser elaborado, el analista puede sentir estupefacci&oacute;n, perplejidad, impotencia para pensar y fantasear, despersonalizaci&oacute;n, sentimiento de manipulaci&oacute;n o de tener que actuar de manera poco conforme con su encuadre habitual. <\/em><\/p>\n<h3>Historia del concepto<\/h3>\n<p>Luego de los trabajos de Bateson y de Watzlawick acerca de los efectos pat&oacute;genos de ciertos tipos de comunicaci&oacute;n, Paul-Claude Racamier fue el primer psicoanalista franc&eacute;s que retom&oacute; esas investigaciones sobre la paradoja, para aplicarlas a la psiquiatr&iacute;a en 1973.<\/p>\n<p>Didier Anzieu prosigui&oacute; con ese desaf&iacute;o en psicoan&aacute;lisis, intentando delimitar los problemas de la comunicaci&oacute;n paradojal en la cura misma (Anzieu, <em>Le transfert paradoxal<\/em>, 1975), mientras que Racamier se limitaba a descubrir, en 1973, lo parad&oacute;jico en el humor de un psicoan&aacute;lisis de la vida cotidiana. Es una forma sutil de descalificaci&oacute;n del Yo, y como tal, es un arma que &uacute;nicamente el humor sabe al mismo tiempo enarbolar y desactivar, planteaba Racamier (<em>Entre humour et folie<\/em>, 1973). Racamier extender&aacute; el registro de lo parad&oacute;jico a un tipo de organizaci&oacute;n defensiva, mental y relacional: la paradojalidad. Esta &uacute;ltima prevalece en los esquizofr&eacute;nicos, generaliz&aacute;ndose y erotiz&aacute;ndose de manera espec&iacute;fica.<\/p>\n<p>En 1975, Anzieu insiste en el sello de la descalificaci&oacute;n y el descr&eacute;dito que reviven dolorosamente algunos pacientes (que no son en realidad neur&oacute;ticos, sino m&aacute;s bien fronterizos) en el seno de la transferencia parad&oacute;jica. Describe la vuelta activa sobre el analista de lo vivido por los pacientes, en un sentimiento tenazmente actuado de estancamiento rec&iacute;proco. Anzieu mostrar&aacute; c&oacute;mo los investigadores de Palo Alto hab&iacute;an subestimado en su abordaje el papel del aparato ps&iacute;quico, de los procesos primarios y secundarios, as&iacute; como el de las pulsiones.<\/p>\n<p>Otros psicoanalistas de grupo, de familia y de pareja desarrollar&aacute;n las nociones de paradojalidad y de transferencia parad&oacute;jica en sus trabajos, tal es el caso de Decherf y de Caillot. Estos autores estudian las dobles exigencias y las descalificaciones en las familias llamadas de &ldquo;transacci&oacute;n parad&oacute;jica&rdquo;, que atacan al objeto al desmentir su estatuto de sujeto. Muestran tambi&eacute;n que en ciertas parejas, la paradojalidad tiende a hacer durar el v&iacute;nculo al mismo tiempo que se desmiente su valor. Esas familias y esas parejas mezclan un sufrimiento en vivir juntos con una imposibilidad de separarse debido a una ausencia de individuaci&oacute;n y a la proyecci&oacute;n de un cuerpo com&uacute;n indiferenciado. En la posici&oacute;n narcisista-parad&oacute;jica, ilustrada por la frase c&eacute;lebre &ldquo;Vivir juntos nos mata, separarnos es mortal&rdquo; (Caillot y Decherf, 1982), queda poco lugar para la mentalizaci&oacute;n. El actuar prevalece sobre el pensamiento y la simbolizaci&oacute;n. Los autores estudiar&aacute;n esta posici&oacute;n sin salida que &laquo;obliga al grupo familiar a una oscilaci&oacute;n permanente revivida en la transferencia narcisista parad&oacute;jica familiar entre el fantasma de desmembramiento familiar y el de una familia unida ideal o de cuerpo com&uacute;n ideal&raquo; (Caillot y Decherf, 1982, p.148).<\/p>\n<h3>Para comprender la transferencia parad&oacute;jica<\/h3>\n<p>Antes de describir los mecanismos de la transferencia parad&oacute;jica, retomaremos aspectos de la transferencia. Freud habl&oacute; de ella como de un fragmento de repetici&oacute;n del pasado olvidado, que puede reproducirse en ocasi&oacute;n y en el lugar de la transferencia con todas las resistencias inconscientes que pueden producir actuaciones (<em>La din&aacute;mica de la transferencia<\/em>, 1912). Toda transferencia est&aacute; constituida simult&aacute;neamente por elementos positivos y negativos. En el diccionario del psicoan&aacute;lisis de Chemama, la transferencia est&aacute; definida como un v&iacute;nculo afectivo intenso que se instaura de manera autom&aacute;tica y actual entre el paciente y el analista, impulsada comandada por un objeto inconsciente, y atestiguando acerca testigo de la organizaci&oacute;n subjetiva del paciente.<\/p>\n<p>Anzieu situar&aacute; la transferencia parad&oacute;jica dentro de sumida a una transferencia cargada de proyecciones a partir de una posici&oacute;n paranoide del paciente cuando el paciente desarrolla reacciones agresivas a partir de un supery&oacute; exigente. Atrapado&nbsp; por de una exigencia parad&oacute;jica, el paciente se encuentra bloqueado entre sus ganas de seguir con el an&aacute;lisis de su supery&oacute; (lo que puede aliviarlo), y su imposibilidad para soportar el encuadre de la sesi&oacute;n.<\/p>\n<p>Para comprender la transferencia parad&oacute;jica, debemos rever tambi&eacute;n la noci&oacute;n de paradoja. La paradoja se crea a partir de dos enunciados antag&oacute;nicos que operan sucesivamente sin formaci&oacute;n de compromiso posible como es el caso de un conflicto ps&iacute;quico que genera una l&oacute;gica de la ambivalencia.<\/p>\n<p>La situaci&oacute;n parad&oacute;jica produce por el contrario una l&oacute;gica de ambig&uuml;edad por el hecho de que se sit&uacute;a en niveles de abstracci&oacute;n diferentes.<\/p>\n<p>La paradojalidad es &ldquo;una formaci&oacute;n ps&iacute;quica que liga indisociablemente entre ellas y remite una con otra a dos proposiciones, u &oacute;rdenes, irreconciliables y sin embargo que no se oponen entre s&iacute;&rdquo; (Racamier, 1978). Para la v&iacute;ctima de una orden parad&oacute;jica, tres salidas son posibles:<\/p>\n<p>&minus; enojarse diciendo que est&aacute; siendo objeto de burla;<\/p>\n<p>&minus; permanecer pasivo en una posici&oacute;n de repliegue; &minus; criticar la incoherencia de la situaci&oacute;n.<\/p>\n<p>Esta &uacute;ltima constituye una salida constructiva pero dif&iacute;cil de realizar.&nbsp; El autor de una orden parad&oacute;jica, que se encuentra en una posici&oacute;n de superioridad, replicar&aacute; al destinatario, seg&uacute;n cada salida:<\/p>\n<p>&minus; culpabilizando al que se enoja a trav&eacute;s de una negaci&oacute;n;<\/p>\n<p>&minus; sancionando al que permaneci&oacute; pasivo;<\/p>\n<p>&minus; usando su poder para hacer fracasar toda cr&iacute;tica.<\/p>\n<p>Tal situaci&oacute;n desencadena pulsiones de odio y de muerte en aquel que se encuentra atrapado por esa doble exigencia o &ldquo;doble bind&rdquo; (Bateson y otros), o &ldquo;doble anudamiento&rdquo; seg&uacute;n la traducci&oacute;n de Racamier. Ya que efectivamente se trata aqu&iacute; de anudar el pensamiento y la interrelaci&oacute;n, dentro de efectos aniquiladores (ver los trabajos de Searles en 1959, tr. fr. En 1977, <em>L&rsquo;effort pour rendre l&rsquo;autre fou<\/em> [El esfuerzo por volver loco al otro]. Estas situaciones son vividas a menudo dentro de los v&iacute;nculos familiares, conyugales y en las situaciones de dominaci&oacute;n. Un ejemplo c&eacute;lebre construido por Watzlawick es la historia de una madre que ofrece dos corbatas a su hijo: una verde y una azul. La madre se expresar&aacute; a trav&eacute;s de diferentes conminaciones:<\/p>\n<p>&minus; el primer d&iacute;a, el joven tiene puesta la corbata verde. La primera conminaci&oacute;n&nbsp; toma siempre una forma gramatical negativa: &ldquo;O sea que &iquest;<em>no<\/em> te gusta la corbata azul que te di?&rdquo;.<\/p>\n<p>&minus; El segundo d&iacute;a, el joven tiene puesta la azul para desmentir la primera conminaci&oacute;n. La segunda conminaci&oacute;n se opone a la primera pero pertenece a otro sistema de acci&oacute;n o de pensamiento, a un nivel de abstracci&oacute;n m&aacute;s elevado: &ldquo;&iquest;<em>Ya no<\/em> te gusta la corbata verde?&rdquo;.<\/p>\n<p>&minus; El tercer d&iacute;a, el joven tratar&aacute; de satisfacer a su madre poni&eacute;ndose las dos corbatas al mismo tiempo. La tercera conminaci&oacute;n proh&iacute;be a la v&iacute;ctima salir de la doble exigencia a trav&eacute;s de la huida, la apat&iacute;a o la cr&iacute;tica que son entonces amonestadas: &ldquo;Pobre hijo m&iacute;o, &iexcl;est&aacute;s perdiendo la cabeza!&rdquo;.<\/p>\n<p>&minus; La cuarta conminaci&oacute;n est&aacute; en el hecho que la responsabilidad de la conducta paradojal es atribuida a la v&iacute;ctima quien, en efecto, manifiesta una reacci&oacute;n paradojal en esa situaci&oacute;n: &ldquo;&iexcl;Vas a terminar por volverme loco!&rdquo;.<\/p>\n<p>Melanie Klein puso en evidencia el n&uacute;cleo psic&oacute;tico que existe en todo sujeto. Anzieu nos permite descubrir en la situaci&oacute;n parad&oacute;jica el n&uacute;cleo narcisista infantil. El Yo-piel est&aacute; perturbado en su constituci&oacute;n e impide as&iacute; el desarrollo del Yo, al mismo tiempo que el Supery&oacute; no puede evolucionar hasta el nivel ed&iacute;pico de la ambivalencia. Dicho Supery&oacute; queda confundido con el Ideal del Yo, en el cual se desliza una pulsi&oacute;n de muerte. Si la omnipotencia y la insuficiencia del Yo no logran regular al aparato ps&iacute;quico, los principios de placer-displacer y de realidad no logran imponerse. El riesgo es entonces que el aparato ps&iacute;quico caiga bajo el principio de la reducci&oacute;n de las tensiones en el nivel m&aacute;s bajo, sin empuje hacia la vida, la alegr&iacute;a o la creaci&oacute;n.<\/p>\n<p>Cuando los padres niegan la realidad de una experiencia de su hijo, la paradoja obliga al ni&ntilde;o a permutar lo verdadero y lo falso. Nos encontramos frente a una subversi&oacute;n de la l&oacute;gica que se acerca a la perversi&oacute;n-narcisista y no ya a una organizaci&oacute;n neur&oacute;tica que vehiculiza ambivalencia y conflicto a trav&eacute;s de una l&oacute;gica de las contradicciones. Los d&eacute;ficits narcisistas vehiculizados por una l&oacute;gica de la paradoja y de los antagonistas tocan el cuerpo a trav&eacute;s de sensaciones y percepciones hasta producir pensamientos pervertidos.&nbsp; Si el razonamiento puede servir de arma al sujeto humano para establecer su poder sobre el otro, esto tiene consecuencias en el nivel social. El razonamiento parad&oacute;jico concierne las relaciones entre los sujetos, entre las generaciones y entre los grupos sociales. Una reacci&oacute;n pedag&oacute;gica negativa puede aparecer y desembocar en el hecho de desaprender lo que fue aprendido a causa de la ambig&uuml;edad y de la confusi&oacute;n vehiculizadas en la comunicaci&oacute;n.<\/p>\n<h3>Transferencia y contra-transferencia parad&oacute;jica en lacura<\/h3>\n<p>&laquo;En la situaci&oacute;n de transferencia parad&oacute;jica, el analista cae en la trampa tendida por el paciente, del mismo modo en que &eacute;ste fue ubicado durante su infancia en una situaci&oacute;n an&aacute;loga&raquo; (Eiguer, 1996, p.25). El paciente revive en la sesi&oacute;n una contradicci&oacute;n de la misma naturaleza que la que padeci&oacute; sin llegar a superarla. Proyecta entonces en el analista el odio desplegado en el pasado y que no pudo expresarse.<\/p>\n<p>En la terapia, el analista puede ser captado por una contraidentificaci&oacute;n proyectiva y es importante para &eacute;l poder desbaratar esas trampas que vuelven a jugarse en el proceso. Este descubrimiento en donde lo que est&aacute; en juego es vital, sumerge la cura en un dilema. Una suerte de alianza terap&eacute;utica negativa va a solicitar del analista un esfuerzo de lucidez para analizar su propia contra-transferencia. El psicoanalista deber&aacute; introducir modificaciones en el encuadre como es el caso de la t&eacute;cnica del frente a frente o concesiones en los horarios u honorarios para desmentir la vivencia persecutoria proyectada sobre &eacute;l por el paciente, y permitir as&iacute; la continuaci&oacute;n del trabajo. El trabajo buscar&aacute; levantar progresivamente la prohibici&oacute;n de meta-comunicar dentro de la cual el paciente se encuentra entrampado.<\/p>\n<p>En su art&iacute;culo de 1975, Anzieu analiz&oacute; el pasaje de la comunicaci&oacute;n parad&oacute;jica en la transferencia que va a transformarse en reacci&oacute;n terap&eacute;utica negativa en el momento del an&aacute;lisis del proceso transferencial. La paradoja del psicoanalista es que el paciente hace fracasar a aquel que quien se supone est&aacute; estar all&iacute; para poder curarlo. El dispositivo psicoanal&iacute;tico debe permitir la liberaci&oacute;n de la agresividad reprimida en la neurosis pero exacerba la auto-destrucci&oacute;n en ciertos pacientes cuya estructura se encuentra dominada por el narcisismo.<\/p>\n<p>Al principio, dichos pacientes efect&uacute;an un trabajo fecundo pero no llegan a aprovechar sus progresos a causa de la reacci&oacute;n terap&eacute;utica negativa. A medida que la cura se prolonga, aceleran el proceso de negaci&oacute;n de s&iacute; mismo. Ubicados frente a esa paradoja, el analista debe poder aceptar sin odio y sin verg&uuml;enza su contra-transferencia negativa en reacci&oacute;n a la transferencia parad&oacute;jica. Esta &uacute;ltima se torna un indicador privilegiado de lo que se anuda en la cura.<\/p>\n<p>Anzieu plantea la siguiente pregunta: &iquest;de qu&eacute; sirve analizar la transferencia parad&oacute;jica? &ldquo;Esto permite, no avanzar, sino retroceder hasta las posiciones esquizoides y paranoides de las cuales todos sabemos cu&aacute;n dif&iacute;cil es acercarse a ellas y poder analizarlas&rdquo;.<\/p>\n<p>Recomienda al psicoanalista articular los procesos secundarios con los procesos primarios. En efecto, la interpretaci&oacute;n del proceso primario sin el an&aacute;lisis del pensamiento secundario en el cual la pulsi&oacute;n encontr&oacute; d&oacute;nde organizarse resulta vana. Es la diferencia que resalta con los investigadores de Palo Alto que se centraron en el an&aacute;lisis del proceso secundario de la comunicaci&oacute;n parad&oacute;jica sin tener en cuenta la pulsi&oacute;n inconsciente que est&aacute; obrando all&iacute;. Poniendo el acento sobre el cumplimiento del deseo inconsciente, un respeto excesivo de la teor&iacute;a freudiana puede en esos casos velar el movimiento pulsional, transform&aacute;ndolo en una amenaza de destrucci&oacute;n. En 1923 Sigmund Freud hablaba de reacci&oacute;n terap&eacute;utica negativa atribuy&eacute;ndola ya al Supery&oacute;. Descubr&iacute;a tambi&eacute;n que el enfermo no puede soportar ni la satisfacci&oacute;n que su psicoanalista se ve llevado a expresarle, ni los progresos que la cura le permiti&oacute; efectuar. Descubre que la enfermedad serv&iacute;a para alivianar los sentimientos inconscientes de culpabilidad del paciente y a satisfacer la necesidad de castigo de su Supery&oacute;; curarse ser&iacute;a exponerse al peligro de tener que confrontarse con los reproches del Supery&oacute;. En 1937, sugiere, en <em>An&aacute;lisis terminable e interminable<\/em>, que la reacci&oacute;n terap&eacute;utica negativa constituye el principal obst&aacute;culo para la resoluci&oacute;n ben&eacute;fica de un psicoan&aacute;lisis. Los sucesores de Freud han ampliado esta definici&oacute;n, entre los cuales Horney (1936), Joffe y Sandler (1965) y Rosenfeld (1968). Este &uacute;ltimo considera a la reacci&oacute;n terap&eacute;utica negativa como una suerte de transferencia arcaica en la cual el Yo se halla escasamente diferenciado del resto del aparato ps&iacute;quico y en el cual entra en juego una pulsi&oacute;n muy primitiva: la envidia destructora del pecho fecundo. Bion ha hablado tambi&eacute;n de ataques contra el trabajo psicoanal&iacute;tico en tanto &eacute;ste establece ligazones.<\/p>\n<p>Apoy&aacute;ndose sobre estas observaciones, Anzieu subraya la toma en consideraci&oacute;n de la paradoja actuada. Esta constituir&iacute;a la estructura parad&oacute;jica de la reacci&oacute;n terap&eacute;utica negativa. Habr&aacute; que tenerla en cuenta para transformar la paradoja actuada en paradoja pensada y verbalizada. El psicoanalista debe desmontar en esa paradoja la envidia destructiva como proceso primario al mismo tiempo que el dilema como proceso secundario. En el manejo de las curas anal&iacute;ticas con parejas y familias, la transferencia paradojal surge a veces de manera sutil y puede sorprender a los terapeutas no prevenidos. El encuadre debe ser mantenido, no como un dispositivo r&iacute;gido y fetichizado, sino como que apuntala la referencia a un pacto simb&oacute;lico que permita el intercambio. Esta es la condici&oacute;n que permitir&aacute; al proceso interpretativo generar algo nuevo y restablecer la circulaci&oacute;n fantasm&aacute;tica familiar e individual bloqueada en la transacci&oacute;n parad&oacute;jica.<\/p>\n<p>Citemos tambi&eacute;n a Roussillon (2004) que trabaj&oacute; sobre la transferencia parad&oacute;jica y desprendi&oacute; de all&iacute; un contrato narcisista de apego a partir de los trabajos de P. Aulagnier. Desarroll&oacute; tambi&eacute;n el concepto de apego a lo negativo en la posici&oacute;n masoquista de la v&iacute;ctima de una conminaci&oacute;n paradojal que persiste en el tiempo. La encontramos generalmente en la estructura del perverso-narcisista. Grinspon (2008) habla incluso de una adicci&oacute;n al contexto del v&iacute;nculo tir&aacute;nico en la v&iacute;ctima del perverso que se torna un objeto irremplazable para &eacute;ste.<\/p>\n<h3>Resoluci&oacute;n de la transferencia parad&oacute;jica<\/h3>\n<p>A nivel de la transferencia sobre el analista, el acceso al trabajo de reflexividad es indispensable para la subjetivaci&oacute;n de aquello que no se encuentra todav&iacute;a subjetivado. Para que este trabajo de apropiaci&oacute;n subjetiva pueda hacerse, el analista no puede ser un simple eco especular para el sujeto. Una confrontaci&oacute;n con la diferencia y con la alteridad es indispensable, al mismo tiempo que se conserva un fondo de similitud para evitar todo clivaje. Seg&uacute;n Grinspon (2009), es la capacidad de r&ecirc;verie del analista la que permite evitar el retorno de lo escindido y de lo no subjetivado que desembocar&aacute; en una situaci&oacute;n analizante. La inclusi&oacute;n de la subjetividad del analista y su disponibilidad narcisista permite el apuntalamiento mutuo de los narcisismos. Un potencial alucinatorio es descargado sobre el analista y se encuentra en la b&uacute;squeda de &eacute;ste. La adaptaci&oacute;n del analista permitir&aacute; la construcci&oacute;n de un continuum co-alucinatorio que va a acceder a la subjetivaci&oacute;n de lo escindido y la figurabilidad.<\/p>\n<p>La experiencia parad&oacute;jica no tiene solamente consecuencias negativas, puesto que forma parte de la vida y de los aprendizajes. Aumenta la tolerancia a la ambig&uuml;edad gracias al humor. Acercamientos inesperados como en la creaci&oacute;n, la libertad con respecto a las ideas recibidas permite una cierta fluidez en el vaiv&eacute;n del fen&oacute;meno transicional entre la realidad externa y la realidad interna. La paradoja fundadora sigue siendo la que consiste en articular pulsiones de vida y de muerte, lo que siempre debe recomenzar, en particular en el trabajo de an&aacute;lisis de la transferencia parad&oacute;jica.<\/p>\n<\/div><\/section><\/p><\/div><br>\n\n<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Martine Vermeylen, Elisabeth Darchis <\/p>\n","protected":false},"featured_media":1949,"template":"","categories":[],"secciones_revista":[9372],"numero_publicado":[10311],"descriptores":[],"class_list":["post-1977","articulos_revista","type-articulos_revista","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","escritor-darchis-elisabeth","escritor-vermeylen-martine","idioma_articulo-espanol","idioma_articulo-frances","secciones_revista-diccionario","numero_publicado-n15-2016-2"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/aipcf.net\/revue\/wp-json\/wp\/v2\/articulos_revista\/1977","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/aipcf.net\/revue\/wp-json\/wp\/v2\/articulos_revista"}],"about":[{"href":"https:\/\/aipcf.net\/revue\/wp-json\/wp\/v2\/types\/articulos_revista"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/aipcf.net\/revue\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1949"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/aipcf.net\/revue\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1977"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/aipcf.net\/revue\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1977"},{"taxonomy":"secciones_revista","embeddable":true,"href":"https:\/\/aipcf.net\/revue\/wp-json\/wp\/v2\/secciones_revista?post=1977"},{"taxonomy":"numero_publicado","embeddable":true,"href":"https:\/\/aipcf.net\/revue\/wp-json\/wp\/v2\/numero_publicado?post=1977"},{"taxonomy":"descriptores","embeddable":true,"href":"https:\/\/aipcf.net\/revue\/wp-json\/wp\/v2\/descriptores?post=1977"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}